古英语中的 suþ 意思是“向南、朝南、南方的、位于南方”,源自原始日耳曼语 *sunthaz,可能字面意思是“阳光照射的一侧”(同源词还有古撒克逊语和古弗里斯语的 suth,意为“向南、在南方”;中世纪荷兰语的 suut,现代荷兰语的 zuid,德语的 Süden)。这个词与 *sunnon(意为“太阳”)相关,来自原始印欧语根词 *sawel-(意为“太阳”)。古法语的 sur 和 sud(现代法语 sud),西班牙语的 sur 和 sud 都是从日耳曼语借来的,可能源自古诺尔斯语的 suðr。
作为形容词时,表示“位于南方”或“朝南”,大约在公元1300年开始使用。作为名词时,指“四个主要方位中与北方正对的方向”,也可以指“一个国家的南部地区”,这两种用法都出现在13世纪晚期。
自1779年以来,美国南方各州被统称为 The South(在早期用法中,这个词常常只指乔治亚州和南卡罗来纳州)。在英国,South country(14世纪晚期)指的是位于图威德河以南的地区,在英格兰是指位于沃什河以南的地区,在苏格兰则是指位于福斯河以南的地区。South Sea最初指的是“地中海”(14世纪晚期)和“英吉利海峡”(15世纪初),后来才专指“南太平洋”(1520年代),并且在19世纪初的美国中,常用来泛指“太平洋”(如梭罗、亚当斯等人的著作中所见)。