14世纪晚期,这个词是早期形式 stomake(14世纪初)的变体,意指“人类的胃,消化食物的内部袋状器官”。它源自古法语 stomaque、estomac,意为“胃”,再往上追溯则是拉丁语 stomachus,原意是“喉咙、食道;胃”,同时也有“味道、倾向、喜好;厌恶、反感”以及“骄傲、愤慨”的意思,这些情感被认为源于胃(该词也为西班牙语 estómago、意大利语 stomaco提供了词源)。更早的希腊语 stomakhos 意为“喉咙、食道、食管”,字面意思是“口、开口”,源自 stoma(意为“口”)(参见 stoma)。在英语中,对应的本土词是 maw(古英语 maga 用来解释 stomachus)。
古代人们最初将这个词用来指代各种内脏器官的开口,尤其是胃的开口,后来希腊医学家们则专门用来指胃本身。
一些16世纪的解剖学家试图将这个词的意义纠正回“食道”,并引入 ventricle 来指代我们今天所说的胃。大约1400年,这个词还被用来表示“腹部、横膈膜、胃部表面”。
在中古英语中,这个词也有 stomack, stomac, stommak, stomoke 的拼写形式;从16世纪起,词尾的拼写逐渐规范化,趋向拉丁语形式,但发音仍保留了中古英语的特点。19世纪时,有人尝试根据发音拼写,出现了 stummik(1888年)、stummock。
相关词汇有:Stomachal(1580年代)、stomachical(约1600年)、stomachic(1650年代)。Stomachous(1540年代)、stomachate(1540年代,源自拉丁语 stomachatus)似乎仅用于比喻意义。
在中古英语中,这个词的比喻意义也很丰富,比如“味道、倾向、欲望;勇气、精神;内心的想法、意识;性情、性格”(15世纪中期)。到了早期现代英语时期,人们普遍认为胃不仅是饥饿的源头,也是思想和情感的中心。中世纪时,它有时还被视为性欲的来源。