广告

sweetbread 的意思

胰脏; 动物内脏肉; 食用内脏

sweetbread 的词源

sweetbread(n.)

“用于食物的动物胰腺”,这个词在1560年代出现,源自sweet(形容词)。其中的-bread部分可能来自古英语bræd,意为“肉”(具体可以参考brawn)。

此外,这个词在1560年代还被用来指“平面面包”,与酸面团面包相对,后者是常见的发酵面包。

相关词汇

13世纪末,指“猪肉”;14世纪初,又引申为“肌肉发达的肉”,这个词源自古法语的 braon,意为“肉质或肌肉部分,臀部”,可能源自法兰克语 *brado(意为“火腿,烤肉”)或其他日耳曼语系的词汇,进一步追溯到原始日耳曼语的 *bred-on-(同源词还有古高地德语的 brato,意为“嫩肉”;德语的 Braten,意为“烤肉”;古诺尔斯语的 brað,意为“生肉”;古英语的 bræd,意为“肉”)。这些词的共同根源可以追溯到印欧语系的 *bhre-,意为“烧,热”,而这个词根又来源于 *bhreu-,意为“煮,沸腾,冒泡,烧”。

从词源来看,这个词最初的意思是“适合烤制的肉块”。而“猪肉”这一特定含义则是英语独有的发展,反映了英语文化的特点 [OED]。1865年起,这个词还引申出“发达的肌肉,肌肉力量”的意思。

古英语 swete,梅西亚方言 swoete,“愉悦感官、思想或情感;具有愉快性情”,来自原始日耳曼语 *swotja-(也源自古撒克逊语 swoti,古弗里斯语 swet,瑞典语 söt,丹麦语 sød,中荷兰语 soete,荷兰语 zoet,古高地德语 swuozi,德语 süß)。

这被重建为来自原始印欧语根 *swād- “甜,美好”(也源自梵语 svadus “甜”;希腊语 hedys “甜,美好,愉快”,hedone “快乐”;拉丁语 suavis “愉快”(特别不是指味道),suadere “建议”,正确地说是“使某事愉快”)。

在古英语中作为“悦耳的”;在1924年指以稳定节奏演奏且不即兴的爵士乐(与hot相对)。在14世纪中期作为“悦目的,美丽的,令人向往的”。在古英语中指“优雅,善良,具有愉快的举止”。印欧语言中“甜”的词通常也用于其他感官,并一般用于“愉快”。

也指“处于良好或健康状态”(13世纪中期),以及水,“新鲜,不咸”(晚期古英语)。在古化学中,指“无腐蚀性盐、酸等”,1660年代。因此在石油工业中,指石油,“无硫化合物”(1919年)。

在1620年代作为“对自己亲爱的”,有时带讽刺意味(take my sweet time)。在1958年作为粗俗俚语中的强调词(sweet f-all)。 Sweet Jesus作为咒骂语在1932年出现。

在1690年代指sweet on(某人)“迷恋”。Sweet in bed(约1300年)“已被用于各种含义”[OED, 2nd ed. print 1989]。 Sweet sixteen在1767年被记录,指年龄,通常指女孩。

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

一个短语,而不是标题。 Sweet dreams作为对即将入睡者的告别语,从1897年起被证实,是sweet dreams to you等的缩写。Sweet-and-sour在烹饪中从1723年起使用,最初不是指东方菜肴。Sweet nothings“感伤的琐事”,出现在1811年。

Sweet spot从1976年起,指网球拍和高尔夫挥杆的最佳击球点。Sweet thing“令人向往的物体或人”出现在1887年。 Sweet corn“甜玉米”来自1640年代。Sweet singer“宗教诗人”出现在1550年代,特别是sweet singer of Israel,改编自撒母耳记下23.1。

在乔叟的 shoures soote(或 schowres swoote)中,词语是中古英语 sote “感官愉悦”,来自古英语 swot,与同一日耳曼形容词的不同形式。

    广告

    sweetbread 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sweetbread"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sweetbread

    广告
    热搜词汇
    广告