广告

syncope 的意思

音节省略; 词语缩写; 语言学中的省音现象

syncope 的词源

syncope(n.)

1520年代,指“通过省略中间的声音或字母来缩短一个词”。这个词源自拉丁语 syncope,意为“通过省略来缩短词语”,而拉丁语又源自希腊语 synkopē,字面意思是“词语的缩短”,可以理解为“切断、切分、缩短”。其中,synkoptein 意为“切割”。这个词的构成可以分解为 syn-(意为“共同、一起”,在这里可能表示“彻底”)和 koptein(意为“切割”)。而 koptein 可能源自原始印欧语词根 *kop-,意为“击打、砍击”,与英语单词 hatchet(斧头)相关。语言学家比克斯(Beekes)认为,这个词可能源自前希腊语或欧洲的某种语言底层。

在医学领域,这个词的使用历史更久,最早指“晕厥、意识丧失,伴随脉搏微弱”。它通过古法语 syncope(意为“疾病、晕厥发作”)和拉丁语 syncope(在非语法意义上指“晕厥、昏厥”)传入英语。最初在中英语中写作 sincopissincopin(约公元1400年),源自中世纪拉丁语 sincopis,晚期拉丁语的宾格形式 syncopen。16世纪时,这个词的拼写被重新拉丁化。

这个词的核心概念是意识的突然“切断”。可以与希腊语的 kopos(意为“打击、冲击”,与动词相关)和英语的 stroke(名词,意为“中风发作”)进行比较。相关词汇包括 Syncoptic(1650年代)、syncopal(1680年代)和 syncopic(1889年)。

相关词汇

公元1300年(12世纪中期在姓氏中),“短柄小斧”,设计为单手使用,来自古法语 hachete “小战斗斧,斧头”,是 hache “斧头,战斧,镐”的 diminutive 形式,可能来自法兰克语 *happja 或其他日耳曼语来源,源自原始日耳曼语 *hapjo-(也源自古高地德语 happa “镰刀,割草刀”)。

这可能来自原始印欧语根 *kop- “击打,打击”(也源自希腊语 kopis “刀”,koptein “打击,砍”,komma “切下的部分”;立陶宛语 kaplys “斧头”,kapti, kapiu “砍伐,砍倒”;古教会斯拉夫语 skopiti “阉割”,俄语 kopat' “砍,劈,挖”;阿尔巴尼亚语 kep “砍伐”)。

Hatchet-face 指具有锋利和突出的特征,始于1650年代。在中英语中,hatch 本身被用作“战斧”的意思。在14世纪,hang up (one's) hatchet 意味着“停止正在做的事情”。短语 bury the hatchet “放下战争工具,忘记伤害并实现和平”(1754年)源自美洲土著的习俗,用于结束和平谈判,1680年描述(bury a tomahawk 是1705年)。 Hatchet-man 最初是加利福尼亚俚语,指“雇佣的中国刺客”(1880年),后来比喻性地扩展为攻击公众人物声誉的记者(1944年)。

“打击”这个意思大约出现在公元1300年,指的是用武器、爪子或手造成的“打击”,可能源自未被记录的古英语词 *strac,而这个词又来自原始日耳曼语 *straik-(同源词还有中低地德语的 strek、德语的 streich、哥特语的 striks,都意为“打击”)。可以参见 stroke(动词)。

“笔划”这个意思大约出现在1560年代;“钟声”则是在15世纪中期。到14世纪中期,这个词也被用来形容雷声。而心跳的含义则出现在15世纪初。

“持续物体的扫动”这一普遍意义大约在1610年代形成。1580年代起,这个词被用来指划桨的单次动作;1731年起,又被用来形容机器的单次运动。1800年起,它还专门指游泳时的单臂动作。此外,这个词还被比喻性地用来表示某种动作像是通过扫动产生的。

“中风发作”这一医学意义出现在1590年代(最初的表达是 stroke of God's hand)。这个词在此语境下的概念是“对某物产生的突发或特殊影响”,特别是指上帝的惩罚或审判。

“成就、壮举、有效行动”(例如 stroke of luck,意为“运气好”)这一意义大约在1670年代出现。在某些用法上,英语中的这个词可能受到了法语 coup(意为“打击”或“行动”)的影响。

广告

syncope 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "syncope"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of syncope

广告
热搜词汇
广告