广告

takedown 的词源

takedown(n.)

也作 take-down,1893年“拆除的行为”,来自动词短语;参见 take (v.) + down (adv.)。

该动词短语在字面意义上可追溯至公元1300年,“移动到较低的地方或位置”。在1560年代作为“降低力量、精神或骄傲,贬低,谦卑”(常作 take down a peg, notch, buttonhole 等);公元1600年作为“吞下”。在1540年代作为“拆除,通过分解移除”。在1712年作为“写下来”。

相关词汇

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

中英语 taken,来自晚期古英语 tacan “抓住,强行夺取,握住”,来自斯堪的纳维亚语源(如古诺尔斯语 taka “拿,抓住,握住”,过去式 tok,过去分词 tekinn;也比较瑞典语 ta,过去分词 tagit)。

这被重建为来自原始日耳曼语 *takan-(也来源于中低德语 tacken,中荷兰语 taken,哥特语 tekan “触摸”),来自日耳曼语词根 *tak- “拿”,其起源不确定,可能最初意为“触摸”[OED, 1989]。

“获得,掌握,获得,接受,获取”的弱化意义在12世纪晚期出现。作为“拿”的主要动词,它逐渐取代了中英语 nimen,来自古英语 niman,来自常见的西日耳曼语动词 *nemanan(德语 nehmen,荷兰语 nemen 的来源;参见 nimble 并比较 nim)。

OED称 take 为“语言的基本词汇之一”;仅 take up 在1989年版词典中就有55种意义。在中英语中,人们可以 take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage。比较拉丁语 capere “拿”的意义范围。

在“生效,工作”的意义上,最早是指移植或嫁接(15世纪中期)。从1600年起作为“通过绘画或绘图获得(一个人的形象)”,因此后来用于摄影图像。take after “相似”始于1550年代。Take that! 附带一击等,始于15世纪早期。

You can't take it with you(即财富不能带入坟墓)是1936年流行的考夫曼和哈特戏剧的标题;这个俏皮话中的想法至少早于一个世纪。take apart “拆卸”始于1936年。

take five “进行五分钟休息”始于1929年,来自吸烟一支香烟的时间。Take it easy 记录于1880年;短语 take it or leave it 记录于1897年。口语比喻短语 what it takes “成功所需的正确品质”始于1858年。

To take it “承受惩罚”始于1862年;take the rap “接受(不应得的)惩罚”始于1930年(比较 rap (n.));take the fall 在类似意义上始于1942年(比较 fall guy,始于1906年)。

    广告

    分享 "takedown"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of takedown

    广告
    热搜词汇
    广告