广告

touchpoint 的意思

接触点; 交互点; 关键接触点

touchpoint 的词源

touchpoint(n.)

此外,touch-point在几何学中指的是“接触点”,大约在1600年出现,来源于touch(触碰)+ point(点,接触点)。

相关词汇

大约在公元1200年,pointe一词出现,意为“微小的量,整体中的单一项目;剑等的尖端”。这个词是由两个词合并而成,最终源自拉丁语的pungere,意为“刺、穿透”,而pungere又来自原始印欧语根*peuk-,意为“刺”。

拉丁语中,中性过去分词punctum被用作名词,意指“因刺而形成的小孔”,后来这个意义被扩展到任何看起来像小孔的东西,因此也引申为“点、微粒”等。在古法语中,这个词演变为point,意为“点;最小量”,并在公元1300年左右被借入中英语,主要用于表示“最小量”。而在英语中,“小标记,点”(由尖锐工具的末端所形成的标记)的意义则出现在14世纪中期。

与此同时,拉丁语中女性过去分词puncta被用来表示“尖锐的顶端”,在中世纪拉丁语中意指“武器的尖端,军队的先锋”。这个词后来演变为古法语的pointe,并在14世纪初期传入英语,意为“武器的尖端,先锋”。在英语中,这两种意义逐渐融合,但在法语中仍然保持 distinct。

关于“从陆地或海岸突出的山峰或岬角”的意义则出现在16世纪50年代。这些扩展的意义通常源于“整体中微小、单一或分离的项目”这一概念。“短暂的时间,瞬间”的意义出现在14世纪晚期。表示“特征,尤其是好的特征”的意义则记录于15世纪晚期。“游戏中的得分单位”的意义则出现在1746年。

“证券交易所中每股价格波动的公认单位”的意义则出现在1814年。作为一种字体单位(在英国和美国,指一个pica的十二分之一),该词于1883年在美国开始使用。作为宝石重量的计量单位(指一克拉的百分之一),该词则记录于1931年。表示“标记元音或其他发音变化的变音符号”的意义出现在1610年代。

The point(“讨论的主题”)的用法可追溯至14世纪晚期;而“意义,目的,目标,优势”(通常用于否定句,如what's the point?)的记录则始于1903年。Point of honor(1610年代)翻译自法语point d'honneurPoint of no return(1941年)最初是飞行员术语,指“飞行中一旦发生引擎故障,必须立即折返的临界点,超过该点则无法安全返回起点”[《年轻美国航空年鉴》]。make a point of(“下定决心做某事并付诸实践”)则始于1778年。

约公元1300年,touchen,“移动或达到以便进行故意的身体接触;将手或手指放在(某物)上以便感受;使接触”来自古法语tochier“触碰,击打,敲击;提及,处理”(11世纪,现代法语toucher),源自俗拉丁语*toccare“敲击,打击”如同钟声(也源自西班牙语tocar,意大利语toccare),这个词可能源于模仿。相关词:Touchedtouching

The passage of the sense 'knock, strike' into that of 'touch' (in Fr., etc.) is like that of Eng. 'thrust, push' into 'put': a stroke at its lightest is a mere touch. [OED, 1989]
意义“敲击,打击”转变为“触碰”(在法语等中)类似于英语“推,推开”转变为“放置”:轻轻的一击只是一个触碰。[OED, 1989]

同样约公元1300年作为“涉及;”对于火、水等,“经过。”从14世纪中期起作为“与(某物)发生或处于偶然或非自愿的身体接触。”从14世纪晚期起作为“与……接壤,邻近或切线,”也指“延伸到,达到,获得。”

更广泛地,“通过接触在某种程度上影响身体,”14世纪早期:特别是“污染;有害影响,施加伤害,身体接触以致伤害或疼痛。”

在更广泛或比喻的意义上,常指非物理的,“处理或涉及”(14世纪晚期),特别是“干涉,伤害,损伤。”从15世纪晚期起作为“被视为关心的事。”

关于乐器或旋律,“击打弦(后来是琴键),演奏(弦乐器)”,14世纪晚期。在绘画和绘图中,“通过触碰工作”1670年代。

“达到或走到……的程度”的意义来自14世纪晚期,因此比喻意义上“达到平等”(1838年)。

作为“分享食物”,品尝,饮用(现在常用于否定)来自14世纪晚期。“接受,接收”的意义,特别是指金钱,并逐渐演变为“通过不正当手段获得”始于1650年代(OED比较法语toucher de l'argent,16世纪);作为“获得或借钱”,到1760年。

在词语等的混合意义中,“说出某个‘击中’的东西”(1520年代),通常指“刺痛,激怒,‘打动’某人,‘伤害或伤害心灵或感情’”,1580年代;因此有了touch to the quick(约1600年)。

“在精神上,情感上或道德上影响或打动,影响情感或情绪”的意义始于14世纪中期,有“触动心灵或思想”的概念。

约公元1600年起作为“手放在上面以治愈王者之恶。”也从14世纪早期起作为“发生性接触”的委婉说法。touch oneself“自慰”始于1927年。Touched“精神错乱”始于1704年(莎士比亚有“touch'd with madness”)。

Touch football在美式英语中证实于1933年。Touch-typing(1947年)是在不看键盘的情况下进行的。touch one's cap是一个象征性的鞠躬或致敬。

一个toucher(15世纪中期)通常是“击中目标的人”,因此指的是丘比特。touch off“像炮一样发射”始于1884年,因此有了比喻用法。touch bottom,比喻意义是达到最低点。

    广告

    touchpoint 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "touchpoint"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of touchpoint

    广告
    热搜词汇
    广告