广告

unrest 的意思

不安; 动荡; 纷扰

unrest 的词源

unrest(n.)

14世纪中期,这个词最初指的是“缺乏身体舒适,感到不适”;到了14世纪晚期,它的意思扩展为“骚扰,动乱”。这个词由前缀 un-(表示“否定”)和名词 rest(意为“休息”或“安宁”)组合而成。在西弗里西亚语中有类似的词 onrest,在中低地德语中是 unreste,德语中是 unrast,而中荷兰语则是 onruste

中古英语中还出现过 unrestful,意指“对某事不满,心怀不满;感到不安,焦虑;造成痛苦或不安”。这个词在19世纪似乎被重新创造,特指“不提供休息或不促进安宁”。此外,还有 unresty,意思是“造成不适,令人痛苦;不安分,勇敢”(14世纪晚期)。动词 unrest 意为“打扰,扰乱”,以及过去分词 unrestid(表示“心神不宁,烦躁不安”)也有记载。

相关词汇

[睡眠、休息、安眠] 古英语 ræste, reste 意为“休息;床或沙发;劳动的间歇;心理平静,安静或休息的状态”,源自原始日耳曼语 *rasto-(同源于古撒克逊语 resta 意为“休息之地、墓地”,荷兰语 rust,古高地德语 rasta,德语 Rast 意为“休息、平静、安宁”),这个词的起源尚不确定。

这个日耳曼名词最初的含义可能是“距离的度量”,可以与古高地德语的 rasta 进行对比,它除了表示“休息”外,还意为“里程的单位”,古诺尔斯语的 rost 意为“里程、休息后的距离”,哥特语的 rasta 则表示“英里、旅程的阶段”。如果真是这样,这个词可能起源于游牧时代。不过,如果最初的意思是“休息”,那么它后来可能被引申为“两个休息地点之间的距离”。

表示“缺席或停止运动”的意思出现在15世纪末。1580年代,这个词开始被用来表示“支撑物、依靠的东西”,并在后来的特定语境中发展出更多含义。在音乐中,指“静音的间隔”,以及表示这种间隔的符号,出现在1570年代。

At rest(安息)意为“死亡”,出现于14世纪中期,源于“最后的安息、永眠、坟墓”的概念。1970年,路边的 rest stop(休息站)开始为繁忙公路上的司机提供服务。口语表达 give (something) a rest(暂时不谈某事)出现在1927年,属于美式英语。

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]estrepose 特别指身体活动的暂停; easequiet 则强调身体不再受占用或活动要求的自由; tranquilitypeace 则指心理上摆脱烦恼和压力的宁静状态。[世纪词典]

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    unrest 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unrest"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unrest

    广告
    热搜词汇
    广告