广告

very 的意思

非常; 真实的; 确实的

very 的词源

very(adj.)

13世纪末,verreiverray 意为“真实的、真正的、名副其实的、纯正的”;14世纪末又引申为“实际的、纯粹的”。这些词源自盎格鲁-法语的 verrai 和古法语的 verai,意思是“真实的、诚实的、真挚的;正义的、合法的”。它们可以追溯到俗拉丁语的 *veracus,再往上则源自拉丁语的 verax(属格 veracis),意为“诚实的”,最终来自 verus,即“真实的”。这个词的词源也与意大利语的 vero 有关,均源自原始印欧语词根 *were-o-,意为“真实的、可信赖的”。

到了15世纪中期,这个词还引申出“非常、极其”的意思。14世纪末,它开始被用作纯粹的强调词。16世纪时,作家们又创造了 verierveriest 这两个形式。The very thing(“正是所需之物”)这个表达则出现在17世纪90年代。

相关词汇

这是一类灌木或草本植物,特点是有刺的花和厚实的叶子,能够产生苦涩的汁液,曾被用作泻药。这个词最早出现在14世纪,最初是指这种药物,源自拉丁语 aloe,而拉丁语又来自希腊语 aloē,其具体来源尚不明确,可能是从某种东方语言借来的。

在英语中,这个词还有一个较早的次要含义:“东印度树的芳香树脂或心材”(古英语中为 alewealoe)。这个用法源于拉丁语和希腊语 aloe 在圣经翻译中被误用来翻译希伯来语 akhalim(复数形式),而这个词最终可能源自一种德拉威语。牛津英语词典指出,希腊词可能是因为与希伯来词在发音上相似而被选择的。

后来,这个词在1680年代被错误地用来指代美国的 agave 植物,尽管它们外形相似(而且也有希腊名称),但实际上并无关联。因此,真正的芦荟(能够产生这种药物的植物)被称为 aloe vera(拉丁语中的 vera 意为“真正的”;参见 very)。相关词汇:Aloetic

女性专有名词,源自拉丁语,字面意思是“真实的”(参见 very)。

广告

very 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "very"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of very

广告
热搜词汇
广告