广告

yielding 的意思

屈服的; 产生的; 慷慨的

yielding 的词源

yielding(adj.)

“倾向于或适合于屈服”的意思,出现在14世纪晚期,指“在奖励方面慷慨”,是从动词 yield 衍生的现在分词形容词。

在中古英语中,这个词也有“受义务约束,欠债”的意思。到了1560年代,开始用来形容“柔软、顺从,易受物理力量影响的事物”;1570年代则用来形容“屈服、投降,倾向于服从的人”。相关词汇有 Yieldingly(顺从地)、yieldingness(顺从性)。

相关词汇

中古英语的 yelden,意思是“非自愿地放弃;服从他人的指挥或统治;向敌人投降”。这个词源于古英语的 gieldan(西萨克森方言)和 geldan(盎格鲁方言),原意是“支付,偿还;回报,奉献;崇拜,服务,献祭”。它属于第三类强变化动词,过去式为 geald,过去分词为 golden。更早期的原始日耳曼语形式是 *geldan,意为“支付”。

这个词可以追溯到原始印欧语的 *gheldh-,同样意为“支付”。这个词根主要出现在波罗的海-斯拉夫语系和日耳曼语系中(古教会斯拉夫语的 žledo 和立陶宛语的 geliuoti 可能是日耳曼语的借词)。

在日耳曼语中,与之相关的词包括古撒克逊语的 geldan(“值得”)、古诺尔斯语的 gjaldo(“偿还,回报”)、中古荷兰语的 ghelden 和现代荷兰语的 gelden(“花费,值得,涉及”)、古高地德语的 geltan 和现代德语的 gelten(“值得”),以及哥特语的 fra-gildan(“偿还,报答”)。

“在欧洲大陆,这个词唯一保留的普遍意义是‘值得;有效,适用,涉及’,而这些意义在英语中完全没有体现” [OED, 1989]。

在英语中,这个词的意义演变主要是通过用它来翻译拉丁语的 reddere 和法语的 rendre 实现的。

“产生,结果,带来”的意思大约出现在公元1300年左右,后来也用于指代投资的资本回报。“自我放弃,屈服,向敌人投降”的不及物用法也出现在同一时期,此外,“抵抗更强力量而让步”的物理意义也是在这个时期形成的。

这个词与中古低地德语和中古荷兰语的 gelt、现代荷兰语的 geld 和现代德语的 Geld(“钱”)相关。相关词汇包括 Yieldedyielding。古英语的过去分词 yolden(“已投降,顺从”)演变成中古英语的 yolden-man,意为“战俘”。

    广告

    yielding 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "yielding"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of yielding

    广告
    热搜词汇
    yielding 附近的词典条目
    广告