广告

zoster 的意思

带状疱疹; 皮肤病; 腰带

zoster 的词源

zoster(n.)

“带状疱疹”这个词最早出现在1706年,源自拉丁语 herpes zoster,而拉丁语又来自希腊语 zōstēr,意为“腰带”,最初指的是“战士的腰带”,与 zōnnynai(参见 zone (n.))有关。

在希腊古代,这种腰带是战士装备的一部分;而在现代,它被用来指“腰带或束带,特别是男性使用的”,这个意义在1824年时已被记录。最早在英语中,这个词还用来指一种海藻(约公元1600年),但这个意思现在已经不再使用。

相关词汇

在14世纪晚期,“zone”这个词最初指的是一种服饰上的“腰带”,后来也引申为“围绕任何物体的带子”。它源自拉丁语的zona,意为“地理带,天体区”,而拉丁语又来源于希腊语的zōnē,原意是“腰带,女性在臀部佩戴的束腰带”,其词根zōnnynai则有“束缚”的意思。

这个词的词源可以追溯到原始印欧语词根*yos-,意为“束缚”。这个词根还衍生出了其他语言中的类似词汇,比如阿维斯陀语的yasta-(“束缚”)、立陶宛语的juosiu, juosti(“束缚”),以及古教会斯拉夫语的po-jasu(“束腰带”)。

在地理学中,“zone”特指地球表面的五大气候带(热带、温带、寒带),这些带子分别被巨蟹座和摩羯座的回归线,以及南北极圈所划分。10世纪的盎格鲁撒克逊天文学论文中,将拉丁语的quinque zonas翻译为fyf gyrdlas,意为“五个带子”。

到了1600年左右,这个词的意义扩展到了指代一般的“环绕带”。1752年,它又被用来描述“颜色或阴影的带子或条纹”。虽然“束腰带”的含义在现代已经不常用了,但在诗歌中仍然可以找到它的身影。1822年,“zone”被用来表示“任何与周围区域明显不同的连续区域”,例如demilitarized zone(“非军事区”)。在团队运动中,zone defense(“区域防守”)这一术语则始于1927年美国足球运动。

    广告

    zoster 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "zoster"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of zoster

    广告
    热搜词汇
    广告