想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
同时,ashtray(烟灰缸),指的是“吸烟者用来盛放烟灰的容器”,这个词出现于1851年,来源于ash(烟灰)+ tray(托盘)。
同样来自于: 1851
“火的粉末残留物”,中古英语 asshe,源自古英语 æsce 意为“灰烬”,进一步追溯到原始日耳曼语 *askon(同源于古诺尔斯语和瑞典语 aska,古高地德语 asca,德语 asche,中古荷兰语 asche,哥特语 azgo 意为“灰烬”)。这一词汇的词源可以追溯到印欧语根 *as-,意为“燃烧、发光”。西班牙语和葡萄牙语中的 ascua(意为“红热的煤”)是日耳曼语的借词。
“从火山喷发的细粉状熔岩”这一意义出现在17世纪60年代。灰烬作为悲伤或悔悟的象征由来已久,因此有了 Ash Wednesday(大约公元1300年,在中古英语中有时也称为 Pulver-wednesdai)。这一习俗是由教皇格里高利大帝引入的,他在大斋期的第一天会在忏悔者的头上撒灰烬。
Ashes(“一个人的遗体灰烬”)的用法可以追溯到13世纪晚期,指的是古代火葬的习俗。
中世纪英语中的“trei”指的是“浅而开口的容器,或有边缘的平板”,主要用于家庭,盛放食物、餐具等。这一词源自古英语的 treg 或 trig,意思是“带低边的平木板”,而其更早的原始日耳曼语形式 *traujam(根据《牛津英语词典1989年版》的比较,古瑞典语的 tro 是一种谷物计量单位)则源自原始印欧语 *drou-,这是 *deru- 的变体,意为“坚固、稳固、坚定”,并衍生出“木头、树”的专门含义,指代由木材制成的物品。
这个日耳曼词最初可能是指“木制容器”。在中世纪英语中,它也可能是一种测量单位,相当于16个谷物蒲式耳。最初,这个词被更广泛地用于指代各种浅开口的容器,后来则专门用于指那些边缘平坦的木板,尤其是非家庭用途的。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ash-tray