“狂暴失常、疯狂、狂乱”(这些意思现在已不再使用),来自中古英语的 wode,源自古英语的 wod,意为“疯狂、狂热”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *woda-,根据 Watkins 的重建,可能源自原始印欧语的 *wet-(1),意为“吹、激励、精神唤醒”。这个词的演变与拉丁语的 vates(“预言者、诗人”)、古爱尔兰语的 faith(“诗人”)等词汇相关,都带有“精神激动”的共同特征 [Buck]。
在日耳曼语中,有一些相关词汇,比如哥特语的 woþs(“被附身的、疯狂的”)、古高地德语的 wuot(“疯狂、狂热”)、德语的 wut(“愤怒、狂怒”)。还可以对比古英语的 woþ(“声音、旋律、歌曲”)、古诺尔斯语的 oðr(“诗歌”),以及神名 Odin。
在中古英语中,如果要表达“像疯子一样做某事”,可以说 woodiwise(大约公元1300年)或 for wood(14世纪晚期)。Brain-wood 意为“失去理智、失控”,而 word-wood 则指“言语不受控制”。
由于可能与 wood(名词)混淆,这个词的使用可能受到限制。同一个动词 wõden 在15世纪可以表示“进入森林”(通常指狩猎后)或“发疯、狂 rant、狂 rage”。
相关词汇包括 Woodship(“疯狂、狂热、愤怒的状态”)和 woodness, woodhede(“精神失常、心理障碍”)。