14世纪中期, auctor, autour, autor “父亲,创造者,带来者,制造或创造某人或某物的人”,来自古法语 auctor, autor “作者,发起人,创造者,煽动者”(12世纪,现代法语 auteur)和直接来自拉丁语 auctor “促进者,生产者,父亲,祖先;建设者,创始人;可信赖的作者,权威;历史学家;表演者,执行者;负责人,教师”,词源上意为“使成长的人”。它是一个从 auctus(augere “增加”的过去分词)派生的名词(来自原始印欧语根 *aug- (1) “增加”)。
该词在英语中从14世纪晚期起被证实为“作家,提出书面陈述的人,写作的原创作者”(与 compiler, translator, copyist 等区分)。也从14世纪晚期起作为“权威信息或意见的来源”,这一用法现在已过时,但具有 authority 等中的意义。在中古英语中,这个词有时与 actor 混淆。
拉丁语 -ct- 向 -t- 的同化在意大利部分地区始于1世纪, autor 在晚期古典拉丁语中被证实,尽管被认为是错误的。 Appendix Probi,一个可能来自3世纪的正确拼写列表,包含 auctor non autor。
在英语中,改变为 -th- 始于15世纪初,主要在16世纪完成。这是基于中世纪拉丁语的模型,错误地假定该词源自希腊语,并将其与无关的 authentic 的来源混淆。另见 th。
[W]riting means revealing oneself to excess .... This is why one can never be alone enough when one writes, why even night is not night enough. ... I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp. Food would be brought and always put down far away from my room, outside the cellar's outermost door. The walk to my food, in my dressing gown, through the vaulted cellars, would be my only exercise. I would then return to my table, eat slowly and with deliberation, then start writing again at once. And how I would write! From what depths I would drag it up! [Franz Kafka, "Letters to Felice," 1913]
这个词最早出现在1590年代,意思是“创作、发起”,源自名词 author(作者)。在1940年代,这个词在美国重新流行开来。相关词汇包括 Authored(已创作)、authoring(创作中)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of author