12世纪,缩写自古英语 ic,第一人称单数主格代词,来自原始日耳曼语 *ek(也见于古弗里斯兰语 ik,古诺尔斯语 ek,挪威语 eg,丹麦语 jeg,古高地德语 ih,德语 ich,哥特语 ik),来自原始印欧语 *eg- “我”,第一人称单数主格代词的主格形式(也见于梵语 aham,赫梯语 uk,拉丁语 ego(法语 je 的来源),希腊语 ego,俄语 ja,立陶宛语 aš)。
到12世纪中期在英格兰北部缩写为 i,后来在各地使用;在元音前,形态 ich 或 ik 在英格兰北部持续到约1400年,并在南部方言中存留至18世纪。13世纪中期开始大写,以标记其为一个独立的词,并避免在手写稿中误读。
The reason for writing
I is ... the orthographic habit in the middle ages of using a 'long i' (that is,
j or
I) whenever the letter was isolated or formed the last letter of a group; the numeral 'one' was written
j or
I (and three
iij, etc.), just as much as the pronoun. [Otto Jespersen, "Growth and Structure of the English Language," p.233]
写作 I 的原因是……中世纪的拼写习惯是在字母独立或作为一组的最后一个字母时使用“长 i”(即 j 或 I);数字“一”也被写成 j 或 I(而“三”则写成 iij 等),与代词一样。 [奥托·叶斯佩森,《英语语言的成长与结构》,第233页]
小写字母 -i- 上的点开始出现在11世纪的拉丁手稿中,以区分该字母与其他字母的笔画(如 -m- 或 -n-)。最初是一个变音符号,随着罗马字体的引入,缩减为一个点。字母 -y- 在古英语和早期中英语中也被写成顶部带点,因为在几个世纪中它倾向于在顶部闭合圈,因此几乎无法与小写的 thorn (þ) 区分开来。在美国公路名称中(1966年以前)是 Interstate(形容词)的缩写。