广告

ball-boy 的意思

球童;负责在比赛中捡球的男孩

ball-boy 的词源

ball-boy(n.)

“在比赛中负责捡球的男孩”,这个词最早出现在1896年,主要用于网球,来源于ball(球)和boy(男孩)的组合。到1955年,这个词在棒球中也开始使用。网球中的Ball-girl(球女孩)这个称呼则出现在1953年。

相关词汇

“圆形物体,紧凑的球形体”,也指“游戏中使用的球”,约1200年,可能来自未记录的古英语*beal*beall(由小词bealluc“睾丸”证明),或来自同源的古诺尔斯语bollr“球”,源自原始日耳曼语*balluz(也来源于荷兰语bal,佛兰芒语bal,古高地德语ballo,德语Ball),源自印欧语根*bhel- (2) “吹,膨胀”。

“睾丸”的意思来自14世纪初(比较ballocks)。Ball of the foot(脚掌球)来自14世纪中期。“用于战争的圆形导弹”的意思来自14世纪末。

“用球玩的游戏”的意思来自14世纪中期。棒球中“未穿过好球区的投球”的意思在1889年,可能是high balllow ball等的缩写。

Ball-point pen(圆珠笔)在1946年出现。Ball of fire首次记录于1821年,指“玻璃杯中的白兰地”;作为“极其成功的奋斗者”在约1900年得到证明。许多短语来自体育:have the ball“占据优势”来自约1400年。on the ball来自1912年;keep (one's) eye on the ball在比喻意义上来自1907年,可能最终源于高尔夫球,这是经常重复的建议。ball in (someone's) court的比喻用法在1956年出现,来自网球。

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
头部必须保持稳定,因为从球杆头离开地面到球被击中这一刻,始终盯住球是最重要的。“盯住球”应该是你“慢回”的伴随文本。[霍勒斯·G·哈钦森,《高尔夫游戏提示》,1886年]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
一旦会议结束,就会有人被期望去做某事。确保是其他人去做。这被称为将球留在他们的场地。[谢泼德·米德,《如何在电视行业不费力地致富》,1956年]

大约在13世纪中期,boie这个词的意思是“仆人、平民、无赖”,通常指年轻男性;到1300年左右,它的意思演变为“流氓、恶棍、无赖、顽童”;在14世纪中期,它被用来指“青春期前的男孩”,可能是从“顽童”的意义延伸而来。这个词的起源尚不明确。

有可能源自古法语的embuie,意为“被束缚的人”,进一步追溯到俗拉丁语的*imboiare,再到拉丁语的boia,意为“脚镣、枷锁、皮革项圈”,而希腊语的boeiai dorai则意为“牛皮”。在印欧语系中,表示“男孩”的词往往也有“仆人、随从”的意思,比如意大利语的ragazzo、法语的garçon、希腊语的pais、中古英语的knave、古教会斯拉夫语的otroku,因此很难判断这些词的最初含义。

但它也可能与东弗里西亚的boi(意为“年轻绅士”)相同,或许还与荷兰语的boef(意为“无赖”)有关,这个词源自中荷兰语的boeve,可能源于中低德语的buobe。这表明它与babe之间可能存在某种渐进的关系。还有一种推测:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
在古英语中,只有专有名词Boia被记录下来。中古英语的boi意为“农民、仆人”,偶尔也指“魔鬼”。在文献中,“男孩”这一意义最早出现于1400年之后。现代英语的boy看起来像是一个语义混合,结合了一个模仿恶灵的拟声词(*boi)和一个婴儿语(*bo)意为“兄弟”。[Liberman] 

在中古英语中,这个词有时带有轻蔑色彩,用于称呼年轻男性,也用于熟悉或蔑视地称呼犯罪分子或军人。在某些地方,它可以泛指“一个人”,不特指年龄(《牛津英语词典》指出,这种用法在康沃尔、爱尔兰和美国西部偏远地区都有)。“男性黑人奴隶或任何年龄的亚洲私人仆人”这一意义大约从1600年开始被记录。

扩展形式boyo从1870年起被记录。强调感叹语oh, boy则出现在1917年。Boy-meets-girl(“典型的传统爱情故事”)始于1945年;这个短语本身作为戏剧公式出现于1934年。Boy-crazy(“渴望与男性交往”)则出现在1923年。

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
现代英语中许多表示“男孩”、“女孩”和“孩子”的词,最初都是口语化的昵称,带有贬义或异想天开的色彩,部分词汇甚至显得亲昵,最终演变为日常用语。这些词的起源各异,部分甚至相当模糊。[Buck]
    广告

    ball-boy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ball-boy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ball-boy

    广告
    热搜词汇
    广告