广告

baptist 的意思

施洗者; 基督教浸礼派成员

baptist 的词源

baptist(n.)

大约在公元1200年,Baptist这个词最初指的是“施洗者”,特别是指施洗约翰,即基督的先锋。这个词由baptize(施洗)和-ist(表示身份或职业的后缀)组合而成。到了1654年,这个词还被用来特指“信奉成年洗礼的某个新教教派的成员”,通常是全浸式洗礼(首字母大写的Baptist)。他们的对手则称他们为anabaptists(再洗礼派),具体可以参见Anabaptist

相关词汇

这是一个基督教派别,他们认为婴儿洗礼无效,起源于1530年代,字面意思是“再次洗礼的人”。这个词来自现代拉丁语 anabaptista,源自晚期拉丁语 anabaptismus,意为“第二次洗礼”(从公元4世纪起就有字面意义),又源自教会希腊语 anabaptismos。其中,ana 意为“再次,重新”(参见 ana-),而 baptismos 则是“洗礼”(参见 baptism)。

这个词最初在英语中是用来指称那些在1521年起源于德国,实践成人洗礼的教派。之所以这样称呼,可能是因为作为一种新兴信仰,他们会为那些已经在天主教或早期新教教会中接受过洗礼(婴儿洗礼)的信徒进行再次洗礼。现代的一些分支(特别是门诺派和阿米什人)只为成年人洗礼,并且不主动寻求皈依者。这个名字有时也被贬义地用来指称浸礼派,可能是因为他们的洗礼仪式中有多次浸入的特点。

“给……施洗”,大约公元1300年,源自古法语 batisier,意为“受洗;施洗;给……命名”(11世纪),进一步追溯到拉丁语 baptizare,而其根源则是希腊语 baptizein,意为“浸入,浸泡在水中”,也可以引申为“深陷其中”(如债务等),或“浸泡在(酒中)”。在基督教中,这个词专指“施洗”。它源自 baptein,意为“浸泡,浸染,上色”,可能来自原始印欧语词根 *gwabh-(1),意为“浸入,沉没”。基督教的洗礼最初是完全浸入水中的仪式。相关词汇:Baptized(已洗礼),baptizing(施洗中)。

这个词缀的意思是“从事某种活动的人”或“制作某物的人”,有时也用来表示对某种教义或习俗的坚持。它源自法语的 -iste,直接来自拉丁语的 -ista(西班牙语、葡萄牙语和意大利语中也有类似形式 -ista),而拉丁语又源自希腊语的名词后缀 -istes。这个希腊语后缀由 -is-(动词 -izein 的词干结尾)和 -tes(表示“从事某种活动的人”)组合而成。

变体 -ister(如 choristerbarrister)来自古法语的 -istre,是基于 ministre 的错误类比演变而来。另一个变体 -ista 则源自西班牙语,在1970年代通过拉丁美洲革命运动的名称在美式英语中流行开来。

    广告

    baptist 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "baptist"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of baptist

    广告
    热搜词汇
    广告