在12世纪末,“用来固定门或栅栏的铁杆或木杆”,这个意思来源于古法语的 barre,意为“梁、杆、门、障碍物”。它源自俗拉丁语的 *barra,意指“杆、障碍物”。有些人认为这个词可能来自高卢语的 *barros,意为“多毛的末端”,但《牛津英语词典》认为这个说法“缺乏可信度”,因为它与词义并不匹配。威尔士语的 bar(意为“杆、栏杆”)和爱尔兰语的 barra(意为“杆、尖刺”)被认为是受英语影响而来的;德语的 Barre、丹麦语的 barre 和俄语的 barŭ 则源自中世纪拉丁语或罗曼语族。
“任何阻碍、妨碍或阻止的东西”这一普遍意义出现在1530年代。关于肥皂的用法始于1833年;关于糖果的用法则出现在1906年(这一过程本身可以追溯到1840年代),两者都是因为形状相似。表示“横跨港口或河口的沙坝”这一含义出现在1580年代,可能是因为它对航行构成了障碍。
Bar graph(条形图)首次出现于1925年。Bar code(条形码)则在1963年被记录下来。Behind bars(在监狱里)这个表达出现在1934年,是美式英语的用法。
“tavern”这个词出现在1590年代,之所以这样称呼,是因为它指的是那些在顾客面前提供饮料或食物时,设置的障碍或柜台的条形结构(参见 bar (n.1))。
“整个律师团,法律职业”,这个意思在1550年代出现,最初源自于法律学院中将法官与大厅分开的栏杆(参见 bar (n.1))。那些在学院中达到一定地位的学生会被“召唤”到这个栏杆前,参与学院的重要活动。然而,1600年左右,人们普遍认为这指的是法庭上的 bar,即围绕法官席的木制栏杆,囚犯在此接受提审,辩护律师(参见 barrister)则在此辩护。由于这是法庭事务进行的地方,早在14世纪初,bar这个词就已与 court 同义。
这个压力单位是在1903年创造的,源自希腊语 baros,意为“重量”。它与 barys(意为“重的”)相关,二者都来自原始印欧语词根 *gwere- (1),意为“重”。
大约在公元1300年,bar(名词1)开始用作“用杆子固定(门等)”的意思。到1570年代,它还发展出了“阻碍、阻止”的含义。短语bar none,意为“毫无例外”,则出现在1866年。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bar