广告

barmaid 的意思

酒吧女服务员; 酒吧女招待

barmaid 的词源

barmaid(n.)

“酒吧女侍”,1650年代,来自 bar (n.2) + maid

The one employment from which Americans turn their faces in righteous horror is that of the barmaid. They consider it a degrading position, and can not understand how English people reconcile with their professions of Christianity the barbarous practice of exposing women to the atmosphere of a liquor bar at a railway station, where they must often run the gauntlet of the insolent attentions of the "half-intoxicated masher," endure vulgar familiarity, and overhear low conversation. [Emily Faithfull, "Three Visits to America," 1884]
美国人对酒吧女侍这一职业充满了正义的恐惧,他们认为这是一种有辱人格的工作,无法理解英国人如何能在宣称基督教信仰的同时,容忍在火车站酒吧让女性暴露于酒精的环境中。在那里,她们常常要忍受“半醉的花花公子”的无礼关注,承受粗俗的亲密接触,还要听到低声的闲聊。[艾米莉·费思尔,《三次访美记》,1884年]

相关词汇

“tavern”这个词出现在1590年代,之所以这样称呼,是因为它指的是那些在顾客面前提供饮料或食物时,设置的障碍或柜台的条形结构(参见 bar (n.1))。

大约公元1200年(在地名和姓氏中可见于12世纪晚期),这个词最初指“未婚女性(通常是年轻女性)”或“圣母玛利亚”。它是对 maiden(少女)的缩写。与 maiden 类似,在中古英语中,这个词也用于指未婚男性,比如 maiden-man(约公元1200年),这个词可以指任何性别的人,反映了当时 man 的通用用法。

从公元1300年起,这个词开始用来专指“处女”,同时也指“女仆、女性侍从、宫女”。到公元1500年,这个词逐渐演变为“负责家务的女性仆人”这一更谦卑的含义。通常会与其他词搭配使用(如 housemaidchambermaid 等)。例如,maid of all work(“全能女仆”)这个表达大约在1790年出现,指的是“负责所有家务的女性仆人”。

她的妈妈是个著名的炸鱼厨师,
拧拖把、洗碗的能手,
她从不逃避翻煎饼的活儿,
用英语说,就是个全能女仆。
不过别搞错,我的意思可不是贞洁,
当我提到“女仆”时,并不意味着处女。
[摘自《名声伯爵夫人与她的号手》,1793年]

关于贞德的称呼,最早可追溯到1540年代(法语 la Pucelle)。Maid Marian(玛丽安女仆)是摩里斯舞中的五月女王,也是罗宾汉的伙伴之一,这个称呼大约在1520年代被记录,可能源自法语,其中 Robin et Marian 自13世纪以来就被用作乡村恋人的固定搭配。Maid of Honor(荣誉女仆,约1580年代)最初指的是“未婚贵族女性,专门侍奉女王或公主”;而“主要伴娘”的含义则出现在1895年。Maydelond(翻译自拉丁语 terra feminarum)意为“亚马逊女战士的土地”。

    广告

    barmaid 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "barmaid"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of barmaid

    广告
    热搜词汇
    广告