广告

beau-monde 的意思

时尚界; 上层社会; 风尚圈

beau-monde 的词源

beau-monde(n.)

也可以写作 beau monde,意为“时尚界”,1714年首次出现,源自法语。其中 beau(参见 beau)意为“美丽的”,而 monde 则来自拉丁语 mundus,意为“世界”(参见 mundane)。

相关词汇

“女士的追求者”这个意思最早出现在1720年,源自法语 beau,意为“美丽的”,这是一个形容词用作名词的例子。它来自古法语 bel,意思是“美丽的、英俊的、公正的、真实的”,可以追溯到11世纪。更早则源于拉丁语 bellus,意为“英俊的、精致的、漂亮的、令人愉快的”(参见 belle)。到了1680年代,这个词的含义扩展为“过分注重穿着、礼仪等的男子;花花公子;纨绔子弟”,通常是 beau garçon(“美 boy”)的缩写,后者在1660年代就已使用。复数形式可以是 beausbeauxBeau Brummel,即乔治·B·布鲁梅尔,是摄政时期伦敦男士时尚的风向标,他生活在1778年至1840年间。

15世纪中期,mondeine,意为“世俗的,尘世的,属于这个世界的”,源自古法语mondain,同样意指“世俗的,尘世的,世上的”,还可以表示“纯洁的,干净的;高贵的,慷慨的”(12世纪)。这个词直接来源于晚期拉丁语mundanus,意为“属于世界的”,与教会相对。在古典拉丁语中,它指的是“世界公民,世界主义者”,源自mundus,意为“宇宙,世界”。这个词与mundus(“干净,优雅”)相同,但它们之间的确切联系尚不明确,词源仍然未知。

拉丁语mundus(“世界”)被用来翻译希腊语kosmos(参见cosmos),特别是在毕达哥拉斯学派中,指的是“物理宇宙”(希腊词的原意是“有序的排列”)。像kosmos一样(可能受到其影响),拉丁语mundus也被用来指代女性的“装饰品,服饰”,这也可能与形容词mundus(“干净,优雅”)相结合。

英语中,这个词延伸出的“乏味,毫无趣味”的意思最早出现在1850年。相关词汇:Mundanelymundane era指的是从假定的创世纪元开始的年代(著名的计算方式是公元前4004年)。布朗特的《Glossographia》(1656年)中有mundivagant,意为“游荡于世”。

    广告

    beau-monde 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "beau-monde"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of beau-monde

    广告
    热搜词汇
    广告