广告

boatswain 的意思

船员长; 船只的管理人员; 负责船上设备和物品的人员

boatswain 的词源

boatswain(n.)

大约在15世纪中期,bot-swein这个词出现,意指“船上的小官员”。它源自晚期古英语的batswegen,由bat(意为“船”,参见boat (n.))和古诺尔斯语的sveinn(意为“男孩”,参见swain)组合而成。

BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
船长。在旧海军中,他是负责所有使船只起航的设备和保持船只静止的器械的军官。[杰弗里·卡伦德,《海上航行》,1943年]

他还会用一只银色口哨召集船员们开始工作。自1840年起,bo'sun/bosun的拼音形式便被记录下来。Fowler在1926年写道:“海员的发音(bō'sn)已经如此普遍,以至于避免使用反而显得更做作。”

相关词汇

“小型开放船只(比ship小),用于渡水,靠桨、帆或(后来的)发动机推进。”这个词源自中古英语的bot,而其前身是古英语的bat,再往前追溯则是原始日耳曼语的*bait-(同源词还有古诺尔斯语的batr、荷兰语的boot、德语的Boot)。这个词可能源自原始印欧语根*bheid-,意思是“分裂”(沃特金斯),如果理解为通过挖空树干或用劈开的木板制作船只的话,或者它也可能是某个船只部件名称的延伸。

法语的bateau(“船”)可能源自古英语或古诺尔斯语。西班牙语的batel、意大利语的battello、中世纪拉丁语的batellus同样可能来自日耳曼语。至于指类似船只的餐具,早在1680年代就有证据(1520年代已有ship指“形状像船的餐具或器皿”)。“in the same boat”(同舟共济,面临相似的挑战和困难)这个表达出现在1580年代;而“rock the boat”(搅动稳定,打破平衡)则始于1914年。

大约在12世纪中期,swein这个词出现,意思是“年轻的骑士随从”。它源自古诺尔斯语的sveinn,意为“男孩、仆人、随从”,而更早的原始日耳曼语则是*swainaz,意指“随从、仆人”,字面意思是“某人的人”,可以追溯到原始印欧语的*swoi-no-,其词根*s(w)e-则表示“自己、单独、分开”(参见idiom)。

这个词与古英语的swan(意为“牧羊人、猪倌”)、古撒克逊语的swen、古高地德语的swein同源,但与swine(意为“猪”)并无直接关系。在中古英语中,它也可以指“普通人”。大约在1570年代,这个词开始专指“乡村或农场劳动者”;而在1580年代,它又被用来形容“情人、求爱者”,尤其是在田园诗中。

广告

boatswain 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "boatswain"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of boatswain

广告
热搜词汇
boatswain 附近的词典条目
广告