想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“咸水的,‘有点咸’”,这个词出现在1530年代,来源于苏格兰语的 brack,意为“咸的”(参见 brack),加上 -ish 后缀。相关词汇包括 Brackishly 和 brackishness。
同样来自于: 1530s
“咸的,带咸味的”,1510年代,源自荷兰语 brak,意为“淡咸水的”,可能来自中荷兰语 brak,意指“无价值的”。这个词在商业贸易中也被使用,并且最终进入了早期现代英语。
这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 French、Welsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。
在一些动词中(例如 abolish、establish、finish、punish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of brackish