广告

britches 的意思

裤子; 裤腿

britches 的词源

britches(n.)

1905年,britch(1620年代)的变体,breech(参见 breeches)的旧变体。

相关词汇

“一种分叉的服装,男性穿着,覆盖身体和腰部,直到膝盖,”大约公元1200年,这个词是一个双复数形式(也有 breechen,单数形式为 breech),源自古英语 brec,意为“短裤”,是 broc 的复数形式,意指“腿部和躯干的衣物”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语 *brokiz(同源词还有古诺尔斯语 brok,荷兰语 broek,丹麦语 brog,古高地德语 bruoh,德语 Bruch,18世纪起几乎绝迹,现仅在瑞士方言中保留)。这个词可能源自原始印欧语根 *bhreg-,意为“打破”。从词源上看,可以理解为“分叉”或“裂开的衣物”。单数形式 breech一直使用到17世纪,但如今这个词总是以复数形式出现。

原始日耳曼语的词与凯尔特语的 *bracca 平行,后者通过高卢语演变为拉丁语 braca(进一步演变为法语 braies,意大利语 braca,西班牙语 braga)。一些学者认为日耳曼语词汇是借自高卢-拉丁语,而另一些则认为凯尔特语词源于日耳曼语,但《牛津英语词典》指出,原始日耳曼语名词“具有典型的日耳曼语特征。”

古典时期的 bracae 是高卢人和东方人的标志性服装;希腊人和罗马人直到共和国末期才开始穿着。公元1世纪起,这种服装最初在驻扎寒冷地区的军队中流行,直到帝国末期才被广泛接受,尽管在罗马本土似乎并不受欢迎。

“下身”或“被短裤覆盖的身体部位”的扩展意义,后来在生育(17世纪)和火炮(“火器后部,靠近膛口的部分”,1570年代)领域获得了新的用法。作为英语中“裤子”的流行词汇,它在美国大约在1840年被 pants 取代。Breeches Bible(1560年的日内瓦圣经)之所以得名,是因为其对创世纪3章7节的翻译(早在威克里夫圣经中就已出现):“他们用无花果树叶子缝合在一起,为自己做了短裤。”

    广告

    britches 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "britches"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of britches

    广告
    热搜词汇
    广告