广告

cavalcade 的意思

骑行队列; 队伍; 游行

cavalcade 的词源

cavalcade(n.)

“一队骑马或乘车的人”,这个意思出现在1640年代,源自法语 cavalcade(15世纪),而该词又来自意大利语 cavalcata,意为“骑马”。它的词源可以追溯到俗拉丁语 *caballicare(同样是西班牙语 cabalgada 和葡萄牙语 cavalgata 的来源),最终源自拉丁语 caballus(参见 cavalier (n.))。

字面意思是“骑马的队列”,而“任何形式的队列”这一更广泛的意义则出现在1660年代。在20世纪,-cade 被视为一个后缀,并独立发展出新的词汇,比如 motorcade(1909年)等。这个词在英语中的最早使用是指“骑马旅行”,这一用法在1590年代已经不再流行。

相关词汇

1580年代起,cavalliere一词在意大利语中指代“骑士”或“骑马武士”,尤其是那些持武器的骑士。这个词源自晚期拉丁语的caballarius,意为“骑马的人”,而其更早的来源则是通俗拉丁语的caballus,意指“马”。这个词在通俗拉丁语中是“马”的常用表达,后来演变为意大利语的cavallo、法语的cheval、西班牙语的caballo、爱尔兰语的capall以及威尔士语的ceffyl。这些词逐渐取代了拉丁语中的equus(源自原始印欧语根*ekwo-)。

在古典拉丁语中,caballus通常指“工作马”或“驮马”,有时带有轻蔑的意味,意指“劣马”或“老马”。这个词以及希腊语中的kaballion(“工作马”)和kaballes(“劣马”)可能都是外来词,可能源自某种安纳托利亚语言。据信,古教会斯拉夫语中的kobyla(“母马”)也来自同一来源。

在伊丽莎白时代的英语中,这个词的意义被扩展为“骑士”或“彬彬有礼的绅士”,但有时也被用作贬义,指代“爱吹牛的人”或“自夸者”。而“皇家主义者”或“查理一世的支持者”这一特定含义则出现在1641年。

“汽车队列”,1909年,由 motor-(汽车)和 cavalcade(队列)结合而成。

广告

cavalcade 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "cavalcade"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cavalcade

广告
热搜词汇
广告