广告

child-bearing 的意思

生育; 生产; 怀孕

child-bearing 的词源

child-bearing(n.)

此外,childbearing 指的是“生育,生产孩子的行为”,这个词在14世纪晚期出现,来源于 child(孩子)+ bear(生育)的动名词形式。从14世纪晚期开始,它也被用作形容词。

相关词汇

古英语中的 beran 意思是“携带、带来;生育、生产;忍受不抵抗;支持、支撑、维持;穿戴”(属于第四类强动词,过去式为 bær,过去分词为 boren)。这个词源自原始日耳曼语 *beranan,与古撒克逊语的 beran、古弗里斯语的 bera(意为“承载、分娩”)、中世纪荷兰语的 beren(意为“怀孕”)、古高地德语的 beran、现代德语的 gebären、古诺尔斯语的 bera(意为“携带、忍受、分娩”)以及哥特语的 bairan(意为“携带、承载、分娩”)等词汇同源。它们都源自原始印欧语根 *bher- (1),原意是“背负重担、带来”,还有“生育”的含义(尽管只有英语和德语在这方面保留得较强,俄语中则有 beremennaya,意为“怀孕”)。

古英语中的过去式 bær 发展为中英语的 bare;而另一种形式 bore 大约在1400年开始出现,但 bare 仍然是文学作品中的常用形式,直到1600年后才逐渐减少。过去分词的区分,即 borne 表示“被携带”,而 born 表示“被生育”,始于18世纪晚期。

这个词的许多意义源于“通过施压向前移动”的概念。bear down(“强势前进,尤其在航海中”)的用法始于1716年。该动词大约在1300年被用作“作为特征或属性拥有”。“维持不下沉”的含义出现在1520年代;bear (something) in mind(“记住某事”)则出现在1530年代;而“倾向于某种方式”这一意义大约在1600年左右出现。bear up(“坚强、勇敢”)则始于1650年代。

古英语 cild “胎儿,婴儿,未出生或新生的人”,来自原始日耳曼语 *kiltham(也源自哥特语 kilþei “子宫”, inkilþo “怀孕”;丹麦语 kuld “同一婚姻的孩子”;古瑞典语 kulder “胎生”;古英语 cildhama “子宫”,字面意思是“孩子的家”);在日耳曼语之外没有确定的同源词。“显然最初总是与母亲有关,作为‘子宫的果实’” [Buck]。

在晚期古英语中,“出身高贵的青年”(古语,通常写作 childe)。在16世纪至17世纪尤其指“女孩”。在晚期古英语中,“青春期前的年轻人”这一更广泛的意义发展起来。短语 with child “怀孕”(12世纪晚期)保留了原始意义。从“婴儿”到“儿童”的意义扩展在法语 enfant,拉丁语 infans 中也可以找到。“自己孩子;父母的后代”的意义来自12世纪晚期(古英语词是 bearn;参见 bairn)。14世纪晚期开始有比喻用法。大多数印欧语言使用同一个词表示“儿童”和“自己的孩子”,尽管有例外(如拉丁语 liberi/pueri)。

复数形式的问题始于古英语,最初主格复数是 cild,与单数相同,然后在975年左右出现了复数形式 cildru(属格 cildra),可能是为了清晰起见,仅在12世纪晚期重新复数化为 children,因此这是一个双重复数。中英语复数 cildre 在兰开夏方言 childerChildermas 中保留。

Child abuse 证实于1963年;child-molester 来自1950年。Child care 来自1915年。Child's play,比喻简单的事情,出现在乔叟作品中(14世纪晚期):

I warne yow wel, it is no childes pley To take a wyf withouten auysement. ["Merchant's Tale"]
    广告

    child-bearing 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "child-bearing"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of child-bearing

    广告
    热搜词汇
    广告