想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
在1590年代,这个词的意思是“与教士相关”,来源于 cleric(教士)加上 -al(形容词后缀),或者直接借自法语 clérical。其源头可以追溯到古法语 clerigal,意为“博学的”,再往前则是拉丁语 clericalis,来自 clericus(教士,参见 cleric)。而“与文书和抄写员相关”的意思则出现在1798年。
至于 Clericalism(教士主义),意指“教士的权力或影响”,这个词是在1849年被提出的。Clericality(教士身份的特质)则出现在1650年代。
同样来自于: 1590s
“牧师”这个词最早出现在1620年代,最初也用作形容词。它源自教会拉丁语的 clericus,意为“牧师、神职人员”。这个名词形式来自于形容词,表示“属于神职人员的,牧师的”。而这一切又可以追溯到教会希腊语的 klērikos,意为“与继承权相关的”,但在公元2世纪的希腊基督教语境中,它特指“神职人员的,属于神职人员的”,与平信徒相对。这个词的根源来自 klēros,意为“抽签、分配的份额;土地;遗产、继承物”,最初指的是“用于抽签的碎片或木片”,与 klan(意为“打破”)相关(参见 clastic)。
早期希腊基督徒使用 Klēros 来指代与神职相关的事务,这一用法基于《申命记》18章2节对利未人的描述,他们是圣殿的助手:“因此,他们在弟兄中间没有产业;耶和华就是他们的产业。”(其中 klēros 被用作希伯来语 nahalah,意为“继承、份额”的翻译)。另外,这个词也可能源自《使徒行传》1章17节的用法。英语中这个词的使用是在 clerk(名词)转变为现代意义后逐渐被采纳的。
这个后缀用于从名词或其他形容词构成形容词,意思是“……的,像……的,与……相关的,关于……的”。它源自中古英语的 -al、-el,来自法语或直接源自拉丁语的 -alis(参见 -al (2))。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of clerical