大约公元1200年,club这个词开始出现,最初指的是“手持的粗棒,用作武器”。这个词源于古诺尔斯语的klubba(意为“棍棒”),或其他类似的斯堪的纳维亚语词汇(例如瑞典语的klubba,丹麦语的klubbe)。它可以追溯到原始日耳曼语的*klumbon,与clump(意为“块,团”)相关。在古英语中,这个词的表达有sagol和cycgel。而“用于游戏的棒球或棍棒”这一特定含义则出现在15世纪中期。
扑克牌中的club(梅花)花色(1560年代)虽然在名称上与西班牙语的basto和意大利语的bastone一致,但英语牌组采用的是法语的三叶草图案。类似的表达在丹麦语中是klr,荷兰语中是klaver,字面意思都是“牌中的梅花”,即“三叶草”。
“组织起来进行社交活动或共同追求某一目标的团体”这一含义(1660年代)显然是从“聚集成团”的动词意义演变而来的(1620年代),随后作为名词表示“人们的协会”(1640年代)。
现在我们用clubbe来指代酒馆里的社交团体。[约翰·奥布里,1659年]
俱乐部的入会方式通常是投票选举。如今,俱乐部已成为大城市社交生活的重要组成部分,许多俱乐部占据着大型建筑,内设阅览室、图书馆、餐厅等设施。[《世纪词典》,1902年]
我真想加入一个俱乐部,然后用它打你的头。[鲁弗斯·T·火焰,1933年]
Join the club(“成为有共同经历的人之一”)这个表达出现在1944年。Club soda(“苏打水”)则记录于1881年,最初是一个专有名称(来自都柏林的Cantrell & Cochrane公司)。Club car(“俱乐部车”)起源于1890年,是美式英语,最初指的是铁路公司为俱乐部会员专门提供的豪华包厢;后来泛指任何配有椅子而非长椅及其他设施的铁路车厢(1917年)。因此,club也被用来表示“介于头等舱和普通舱之间的票价等级”(1978年)。
俱乐部车是整个通勤概念中最复杂的设计之一。这是一辆舒适的车厢,租给一群来自同一地点或相邻地点的责任心强的男士。铁路公司每月收取250到300美元的租金,外加通勤票价,而“俱乐部”则会收取会费,以支付这笔费用以及可能雇佣的服务人员和其他开支。[爱德华·亨格福德,《现代铁路》,1911年]
Club sandwich(“俱乐部三明治”)的记录出现在1899年(据说是在纽约的萨拉托加乡村俱乐部发明的),显然是指在俱乐部中供应的一种三明治,或者因为它的多层结构让人联想到铁路上双层的俱乐部车厢。