想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“将…放在一起”这个意思大约出现在1510年代,源自拉丁语 collocatus,是 collocare 的过去分词,意为“安排、放在一起、置于某地”。这个词由 com(意为“共同、一起”,参见 com-)和 locare(意为“放置”,源自 locus,意为“地点”,参见 locus)结合而来。相关词汇包括 collocated(已放置在一起)、collocating(正在放置在一起)。
同样来自于: 1510s
(复数形式为 loci),1715年起用于表示“地点、位置、场所”,源自拉丁语 locus,意为“一个地方、位置;指定的地点、位置;某个地区或国家;等级、秩序;话题、主题”。这个词的古拉丁形式是 stlocus,其具体来源尚不明确。拉丁作家常用这个词来翻译希腊语的 topos。在数学领域的含义大约在1750年开始流行。
大约在15世纪中期,collocacioun这个词出现,意为“韧带”。它源自古法语,直接借自拉丁语的collocationem(主格为collocatio),是一个名词,表示“将物体放在一起”这一动作,来自动词collocare,意为“放置、安置”(参见collocate)。到了约1600年,这个词的意义扩展为“将物体放在一起的行为;与其他物体一起被放置或排列的状态”。而在语言学中的专门意义则出现在1940年。
这个构词元素通常表示“与……一起”或“共同”,源自拉丁语的 com,是古典拉丁语 cum 的一种古形式,意为“在一起、共同、结合”。它可以追溯到原始印欧语 *kom-,意思是“在旁边、靠近、与……一起”。这与古英语的 ge- 和德语的 ge- 有相似之处。在拉丁语中,这个前缀有时还用作强调。
在元音和清音辅音前,这个前缀会简化为 co-;在 -g- 前,它会同化为 cog- 或 con-;在 -l- 前,同化为 col-;在 -r- 前,同化为 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- 和 -v-, 前,同化为 con-,这种用法非常普遍,以至于它常常被视为标准形式。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of collocate