广告

constrain 的意思

限制; 约束; 强迫

constrain 的词源

constrain(v.)

“施加力量,无论是身体上的还是道德上的,既可以是推动某人采取行动,也可以是阻止其行动。”这个词最早出现在14世纪初,写作constreyen,源自古法语constreindre(现代法语为contraindre),意为“限制,控制”。它又源自拉丁语constringere,意思是“绑在一起,紧紧地系住,束缚,锁链”。这个词由com(意为“与,一起”,参见con-)和stringere(意为“拉紧”,参见strain (v.))结合而来。相关词汇包括Constrained(被限制的)和constraining(限制性的)。

相关词汇

大约公元1300年,streinen这个词出现,意为“系紧、绑住、固定、束缚”。到了14世纪初,它还被用来表示“限制、约束”(如身体部位、动物等),这些用法现在已不再流行。这个词源于古法语的estreindre,意为“紧紧束缚、夹紧、挤压”,而其更早的来源则是拉丁语的stringere(第二义),意为“拉紧、紧绑、压缩、挤压在一起”。

根据重建,这个词可能源自原始印欧语根*streig-,意为“抚摸、摩擦、压迫”。这个词根还衍生出了立陶宛语的strėgti(意为“凝固、冻结、变得僵硬”)、希腊语的strangein(意为“扭曲”)、古高地德语的strician(意为“修补渔网”)、古英语的streccian(意为“拉伸”),以及现代德语的stramm和荷兰语的stram(均意为“僵硬”)。

Strain这个词在14世纪晚期被记录下来,最初的意思是“拉紧、拉伸、延展、使紧绷,直到最大张力”。它还可以不及物动词使用,表示“努力、奋力拼搏,施加强大压力”;此外,它还可以表示“过度用力(某个身体部位),因过度拉伸而受伤”。

“通过过滤器压榨、将液体过滤以去除杂质”这一意义出现在14世纪晚期(在strainer一词中暗示了14世纪初的用法)。而“施加过度压力、过度解读、强行解释”的含义则出现在15世纪中期。相关词汇包括Strained(过去分词)和straining(现在分词)。

及物短语strain at(“故意制造困难”)出现在1580年代,源自《马太福音》第23章第24节(strain at a gnat)。丁道尔的翻译是Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel,其中的意思似乎是“如果他们发现酒中有一只小虫,就会费力地过滤掉它”。

1732年,指“通过外部力量或影响使之聚集”;1759年,指“通过力量或作用在任何一点上聚集”,这个词是从constriction演变而来的,或者直接源自拉丁语constrictus,是constringere的过去分词,意为“压缩”(参见constrain)。

这个词直接借自拉丁语,通过法语演变为constrain。早期在同样的意义上使用的词是constringe(约1600年)。相关词汇包括:Constricted(收缩的)、constricting(收缩的过程)。

广告

constrain 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "constrain"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of constrain

广告
热搜词汇
广告