广告

cruciate 的意思

十字形的; 交叉的

cruciate 的词源

cruciate(adj.)

“十字形的,具有等臂十字的形状”,这个词最早出现在1826年,源自现代拉丁语 cruciatus,而其词根则来自拉丁语 crux(属格 crucis),意为“十字架”(参见 crux (n.))。这个词在1530年代曾有“受折磨”的意思,源自拉丁语 cruciat-,是动词 cruciare 的过去分词词干,意为“使痛苦或烦恼”,字面意思是“钉十字架”,同样源自 crux。相关词汇包括:Cruciately; cruciation.

相关词汇

1814年,意为“十字架”,源自拉丁语 crux,意思是“十字架”。这个词的起源尚不明确。有时被认为与爱尔兰语的 cruach(意为“堆、山丘”)、高卢语的 *krouka(意为“顶峰”)、古诺尔斯语的 hryggr(意为“脊梁”)、古英语的 hrycg(意为“背部”)等词同源。然而,语言学家 de Vaan 对此持怀疑态度:

The Celtic and Gm. forms are often reconstructed as *kr(e)u-k-, but we find vacillating vocalism within Gm.; also, the meanings 'backbone' and 'heap' are not necessarily connected. Even if the words in *kruk- from Latin and Italo-Celtic belong together, the root structure does not look PIE (and a root enlargement k is unknown), and might be interpreted as a non-IE substratum word borrowed into Italo-Celtic. But Latin may also just have borrowed the word from a contemporary language.
“凯尔特语和日耳曼语的形式通常被重构为 *kr(e)u-k-,但在日耳曼语中我们发现元音变化不定;而且,‘脊梁’和‘堆’这两个意义未必有直接联系。即使拉丁语和意大利-凯尔特语中的 *kruk- 词汇确实相关,但其词根结构看起来并不像原始印欧语词根(而且词根扩展 k 是未知的),可能被解释为一种非印欧语系的底层词汇,被借入意大利-凯尔特语中。不过,拉丁语也可能只是从当时的某种语言中借用了这个词。”

在英语中,“十字架”作为“中心难题”的比喻用法(1718年)比字面意义出现得更早;这可能源自拉丁语的 crux interpretum,意为“文本中无法解释的难点”,字面意思大致是“解释者的十字路口”。但《世纪词典》则认为这是因为“十字架作为一种酷刑工具,因此引申为任何极其困扰或烦恼的事物……”。“中心点”这一扩展意义在1888年得到了证实。

    广告

    cruciate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cruciate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cruciate

    广告
    热搜词汇
    广告