广告

cupola 的意思

圆顶; 小穹顶; 建筑物顶部的圆形结构

cupola 的词源

cupola(n.)

在建筑学中,cupola(小穹顶或小圆顶)的概念起源于1540年代,来自意大利语的cupola,而这个词又源自晚期拉丁语的cupula,意为“小桶”。它是拉丁语cupa(“桶、酒桶”)的 diminutive(小词形式)。因此,这个词的基本含义就是“任何结构的圆顶部分”。

The Italian word signifies a hemispherical roof which covers a circular building, like the Pantheon at Rome or the temple of Vesta at Tivoli. Most modern cupolas are semi-elliptical, cut through their shortest diameter; but the greater number of ancient cupolas were hemispherical. In colloquial use, the cupola is often considered as a diminutive dome, or the name is specifically applied to a small structure rising above a roof and often having the character of a tower or lantern, and in no sense that of a dome. [Century Dictionary, 1897]
意大利语中的这个词通常指的是覆盖圆形建筑的半球形屋顶,比如罗马的万神殿或蒂沃利的维斯塔神庙。大多数现代的小穹顶是半椭圆形的,沿其最短直径切割而成;而古代的大多数小穹顶则是半球形的。在日常用语中,小穹顶常被视为一种缩小版的圆顶,或者专门指代那些从屋顶上突起的小结构,这些结构通常具有塔楼或灯笼的特征,而不完全是圆顶的形式。[《世纪词典》,1897年]

相关词汇

“通常用于盛装液体的小容器;饮用器皿。”这个词源于古英语 cuppe,古诺森语 copp,来自晚期拉丁语 cuppa,意为“杯子”(这也是意大利语 coppa、西班牙语 copa、古法语 coupe“杯子”的词源)。它源自拉丁语 cupa,意为“桶、木桶、酒桶”,被认为与梵语 kupah(意为“空洞、坑、洞”)、希腊语 kype(意为“缝隙、洞;一种船”)、古教会斯拉夫语 kupu、立陶宛语 kaupas(意为“堆”)、古诺尔斯语 hufr(意为“船体”)、古英语 hyf(意为“蜂箱”)同源。De Vaan 认为,这些词可能都源自一个非印欧语系的借词 *kup-,这个词被许多语言相互借用。

晚期拉丁语的词汇在日耳曼语族中广泛借用:古弗里斯语 kopp(意为“杯子、头”)、中低德语 kopp(意为“杯子”)、中荷兰语 coppe、现代荷兰语 kopje(意为“杯子、头”)。德语中的同源词 Kopf 现在专指“头”(与法语 tête 类似,后者来自拉丁语 testa,意为“陶片”)。

到公元1400年左右,这个词开始用于任何杯子形状的物体;“杯中所含的量”这一意义出现在14世纪晚期。1938年,这个词被用来指“胸罩中盛放乳房的部分”。1640年代,它被用来形容“作为运动或游戏奖品的杯状金属容器”。14世纪晚期,它还被用来表达“必须忍受的痛苦”,这个意义源自圣经(马太福音20:22,26:39),暗指“需要经历的事物”。

in one's cups”(醉酒)这个表达出现在1610年代(中英语中有 cup-shoten,意为“醉酒、喝醉”,大约14世纪中期)。“cup of tea”(某人感兴趣的事物)这个短语出现在1932年,早期用于指人(1908年),其意义是“令人振奋的事物”。“Cup-bearer”(在宴会上为客人倒酒的侍者)这个词出现在15世纪初。

    广告

    cupola 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cupola"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cupola

    广告
    热搜词汇
    广告