大约公元1300年,defense这个词开始被使用,最初的意思是“保护或防御免受攻击或伤害的行为;通过战斗进行防御的行为;一个可以避难的防御性场所”。这个词源自古法语的defense,而古法语又源自拉丁语的defensus,这是defendere的过去分词,意为“抵御、保护”。此外,它还通过古法语的defens(去掉了最后的-e)传入英语,源自拉丁语的defensum,意为“被保护或禁止的事物”,是defendere的中性过去分词。
在中古英语中,defens逐渐演变为defense,但在此过程中也催生了另一种拼写方式defence。这种变化与hence(hennis)、pence(penies)、dunce(Duns)等词的演变规律相似。诺亚·韦伯斯特在美国标准化了-se的拼写形式,而英国则更倾向于使用defence,这与fence(名词)相呼应。
到14世纪晚期,defense还发展出了“旨在反驳或驳斥指控或指责的演讲或文章”的含义,同时也指“被起诉者所采取的辩护方法”。大约公元1600年,这个词又被用来表示“防御攻击的科学”(如击剑、拳击等)。到1935年,它被用作“国家军事资源”的委婉说法,但在中古英语中,这一概念并不含蓄,例如man of defense(“战士”)和ship of defense(“战舰”)等表达。Defenses(“动物的自然武器”)则出现在1889年。心理学中的Defense mechanism一词则始于1913年。