广告

elide 的意思

省略; 删除; 取消

elide 的词源

elide(v.)

这个词起源于1590年代,最初是一个法律术语,意思是“取消,废除”。它来自16世纪法语的 elider,而这个词又源自拉丁语 elidere,意思是“删除,强行去除”。在语法中,它特指“抑制(一个元音)”,由 ex(意为“出去”,参见 ex-)和 -liderelaedere 的结合形式,意为“打击”,参见 collide)构成。在拉丁语中,这个词在语法上的用法是翻译自希腊语的 ekthlibein。在英语中,“模糊发音或省略单词的一部分”的语音意义可以追溯到1796年。相关词汇包括 Elided(已省略)和 eliding(正在省略)。

相关词汇

“猛烈撞击,碰撞”,这个词最早出现在1620年代,源自拉丁语 collidere,意为“撞击在一起”。它由 com(意为“与,一起”,参见 com-)和 laedere(意为“打击,因打击而受伤”,词源不明)结合而成。关于拉丁语中的元音变化,可以参考 acquisition。相关词汇包括 Collided(碰撞过)和 colliding(正在碰撞)。

“打击或切断”,特别指“在口语或书写中,字母、声音或音节的切断或省略”,这个词在1580年代出现,源自拉丁语 elisionem(主格 elisio),意为“删除或压出”,在语法中指“元音的省略”,是由动词 elidere 的过去分词词干派生而来的名词(参见 elide)。

在韵律学中,这个词特指“在一个单词结尾的元音,在另一个单词开头的元音(或 h)前消失或被忽略”,正如圣斯伯里在《英语韵律手册》中所说的那样。比如在莎士比亚的作品中:

Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.
去做吧,你就拥有我一半的心;
不要去做,你只是在分裂自己的心。

但这个词的意义通常被扩展,用来指一个单词内部元音的压缩或省略,比如“vi(o)let”(紫罗兰)、“di(a)mond”(钻石)、“wat(e)ry”(水汪汪的)、“splitt(e)st”(最分裂的)。这是古代诗人们常用的一种必要却又令人厌恶的写作技巧。

这个词缀在英语中通常表示“从……中”或“离开……”,但有时也表示“向上”、“完全”、“剥夺”或“没有”,以及“以前的”。它源自拉丁语的 ex,意思是“从……中”、“自……以来”、“根据”或“关于”。这个词根可以追溯到原始印欧语(PIE) *eghs,意为“出去”。同样的词根在高卢语(ex-)、古爱尔兰语(ess-)、古教会斯拉夫语(izu)和俄语(iz)中也有类似的形式。在某些情况下,它还可能源自希腊语的同源词 exek。原始印欧语的 *eghs 还有比较级 *eks-tero 和最高级 *eks-t(e)r-emo-。在某些情况下,这个词缀在遇到 -b--d--g- 以及辅音 -i--l--m--n--v- 时,常常简化为 e-,例如 elude(逃避)、emerge(出现)、evaporate(蒸发)等。

    广告

    elide 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "elide"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of elide

    广告
    热搜词汇
    广告