广告

endurance 的意思

耐力; 忍耐; 持久性

endurance 的词源

endurance(n.)

15世纪晚期,指“在时间上的持续存在”;可以参考 endure(忍受)+ -ance(名词后缀)。而“承受痛苦等的能力”这一含义则出现在1660年代。

相关词汇

在14世纪晚期,endure的意思是“经历或忍受”(尤其是没有中断地),也有“继续存在”的含义。这个词源于12世纪的古法语endurer,意为“使变硬、坚固;忍受、容忍;坚持、维持”。它又源自拉丁语indurare,原意是“使变硬”,在晚期拉丁语中还有“使心硬化”的意思。这个词由in-(来自原始印欧语词根*en,意为“在……之中”)和durare(意为“变硬”)组合而成,而durare则源自durus,意为“坚硬”。其词源可以追溯到原始印欧语*dru-ro-,这是词根*deru-(意为“坚定、坚固、持久”)的变体形式。

这个词逐渐取代了古英语中一个重要的动词dreogan(过去式dreag,过去分词drogen),虽然在某些方言中仍然保留了变体dree。相关词汇包括Endured(过去式)、endures(现在时)。

在15世纪中期,“持续时间,持续性”这个意思出现过,但现在已经不常用了;它可能是从 endurance 这个词缩写而来的。后来在1510年代,这个词的意思转变为“监禁,限制人身自由,非自愿拘禁”,这个用法源自古法语 durance,意为“持续”,而这个词又来自 durer,意为“忍受”,进一步追溯则是拉丁语 durare,意为“变硬”,再往前是拉丁语 durus,意为“坚硬”。这一系列词汇的起源可以追溯到原始印欧语 *dru-ro-,它是词根 *deru- 的变体,意为“坚固,稳固,不动摇”。

这个词缀通常加在动词后面,用来构成表示过程或事实的抽象名词(例如,从 converge 变成 convergence),或者表示状态或性质的名词(例如,从 absent 变成 absence)。它源自拉丁语的 -antia-entia,这两种形式的使用取决于词干中的元音,最终可以追溯到原始印欧语的形容词后缀 *-nt-

在拉丁语中,动词词干以 -a- 结尾的现在分词与以 -i--e- 结尾的形式是有区别的。因此,现代英语中有了 protestantopponentobedient 这些词,它们分别源自拉丁语的 protestareopponereobedire

随着古法语从拉丁语演变,这些词的词尾逐渐统一为 -ance,但后来从拉丁语借入的法语词(其中一些词也被英语吸收)仍然保留了原本的拉丁形式,英语直接从拉丁语借来的词也是如此,例如 diligence, absence

因此,英语从法语中继承了一大堆混杂的词汇(例如 crescent/croissant),并在大约1500年后通过选择性地恢复某些词的 -ence 形式来进一步混淆这些词,以便与拉丁语对齐。因此出现了 dependant,但 independence 等形式。

    广告

    endurance 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "endurance"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of endurance

    广告
    热搜词汇
    广告