这个词最早出现在1650年代,源自希腊语 euphemismos,意思是“用吉利的词语替代不吉利的词语”,以及在宗教仪式中出于迷信而避免使用不祥之词的做法。它也指像 Eumenides(即“和善者”)这样的替代词。这一切都来自于 euphemizein,意为“用美好的词语表达,使用吉利的词语”,由 eu-(意为“好,善”——参见 eu-)和 phēmē(意为“言语,声音,表达”)构成,而 phēmē 又源自 phanai(意为“说”),其词根来自原始印欧语 *bha- (2)(意为“说,讲,表达”)。
相关词汇还有 Euxine,并且可以与希腊语的 aristeros(意为“更好的那个”,用作“左手”的委婉说法)进行比较。在英语中,这个词最初是修辞学术语;而它更广泛的含义——“选择一个比原本更不令人反感的词语或短语”——可以追溯到1793年。相关词汇包括 Euphemistic(委婉的)和 euphemistically(委婉地)。
古人,尤其是雅典人,非常小心地避免使用不吉利的词语;因此,他们把监狱称为“房间”,把刽子手称为“公共人”,而把复仇女神(厄里倪斯)称为“和善者”(Eumenides)或“尊贵的女神”。——[安提诺波利斯的赫拉迪乌斯,公元4世纪,引用自费奥提乌斯]
因此,在我们的语言中,恶棍被称为“享乐者”,骗子被称为“全盘游戏者”,而女士们则被说成有了恋情,绅士们则被称为“风流者”,在商界中,流氓被视为“懂世故的人”。通过这种方式,在 beau monde(上层社会)中,我们没有酒鬼、堕落者、妓女、流氓等称谓,人们可以毫无顾忌地享受自己的恶习,而不必担心遭受不快的称呼。——[乔治·贝克莱,《阿尔西弗龙或细致哲学家》,1732年]