古英语中的 fæst 意思是“牢固固定、坚定不移、持续稳定;安全的;封闭的、防水的;强壮的、加固的”,可能源自原始日耳曼语的 *fastu-,意为“坚固、牢靠”,这也是古弗里西语的 fest、古诺尔斯语的 fastr、荷兰语的 vast 和德语的 fest 的词源。更早的印欧语根 *past- 则意味着“坚固、结实”,在梵语中对应的词是 pastyam,意为“居住之地”。
“快速、迅速”的意思出现在1550年代,源自副词 fast。在该词条中,尝试解释了为何原本意为“坚固、结实”的词会演变出“禁食”(fast (v.))和“快速、迅速”的含义。关于颜色的用法始于1650年代;而用于钟表则始于1840年。1746年,该词还引申出“过着放纵生活、热衷于享乐”的意思,通常指女性(fast living 这一表达最早见于1745年)。
Fast buck 这一说法记录于1947年;fast food 则首次出现于1951年。Fast lane 出现于1966年;而 fast track 最初用于赛马(1934年),指允许最大速度的赛道,后来在1960年代被引申为比喻意义。Fast-forward 则出现在1948年,最初指的是音频磁带的快进功能。