广告

field-goal 的意思

场上进球; 足球得分

field-goal 的词源

field-goal(n.)

1889年起在足球中使用,来源于 field (n.) 和 goal (n.)。指在比赛场地内得分。

相关词汇

古英语 feld "平原,牧场,开阔土地,耕种土地"(与森林相对),也指 "划定并用于放牧或耕作的土地",可能与古英语 folde "地球,土地"有关,来自原始日耳曼语 *felthan "平坦土地"(同源词:古撒克逊语和古弗里西语 feld "田野",古撒克逊语 folda "地球",中世纪荷兰语 velt,荷兰语 veld,古高地德语 felt,德语 Feld "田野",但最初未在西日耳曼语之外发现;瑞典语 fält,丹麦语 felt 是从德语借来的;芬兰语 pelto "田野" 被认为是从原始日耳曼语改编的)。这源自 PIE *pel(e)-tu-,来自词根 *pele- (2) "平坦;扩展"。英语拼写 -ie- 可能是盎格鲁-法语抄写员的作品(比较 briefpiece)。

作为 "战场",约1300年。中世纪14世纪起意为 "相关事物的领域或范围"。物理学意义始于1845年。集体用法 "所有参与某项运动的人"(或在赛马中,除了冠军以外的所有人)始于1742年;play the field "避免承诺"(1936年)源于赌徒下注于其他马匹而非冠军的概念。板球和棒球中 "比赛进行的场地"的意义始于1875年。"获取或提取某物的土地"的意义始于1859年。作为形容词,在古英语组合中,常带有 "乡村,田园"的意义(feldcirice "乡村教会",feldlic "乡村的")。对于奴隶,"被分配到田间工作"(1817年,在 field-hand 中),与 house 相对。field-trial(1865年)最初指猎犬的试验;该术语早期用于指作物(1817年)。

1530年代,指“比赛的终点”,具体来源尚不明确。在此之前,它曾以gol的形式出现,出现在14世纪早期的一首诗中,似乎意指“边界,界限”。可能源自古英语*gal,意为“障碍,屏障”,这个词通过gælan(“阻碍”)可以推测,并且在一些复合词中也能找到(如singalwidgal)。这样的话,它可能是中英语gale(“道路,航向”)的一种变体或比喻用法。也可以与古诺尔斯语的geil(“狭窄的峡谷,通道”)进行比较。或者源自古法语的gaule(“长杆,桩”),这个词来自日耳曼语。它在体育中“放置球等以得分的地方”的意义可以追溯到1540年代。而“努力的目标”这一比喻意义同样出现在1540年代。

    广告

    field-goal 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "field-goal"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of field-goal

    广告
    热搜词汇
    广告