中古英语的 folwen 源自古英语的 folgian、fylgian、fylgan,意思是“陪伴(特别是作为弟子)、朝同一方向移动;跟随、追赶、在同一方向上移动”,还有“遵守(规则或法律)、服从、遵循;致力于(某种实践、职业或事业)”的意思。这些词的共同来源是原始日耳曼语的 *fulgojanan(同源词还有古撒克逊语的 folgon、古弗里斯语的 folgia、中古荷兰语的 volghen、现代荷兰语的 volgen、古高地德语的 folgen、现代德语的 folgen、古诺尔斯语的 fylgja,均意为“跟随”)。这个词可能最初是一个复合词 *full-gan,意为“全力前行”,后来逐渐演变为“服务,作为随行者陪伴”(可以与 fulfill 进行比较)。相关词汇包括 Followed 和 following。
在晚期古英语中,follow 开始有了“接受为领导或引导,服从或顺从”的含义。大约公元1200年,它又发展出“在时间上跟随”的意思;同时期,它还被用来表示“由……引起(作为结果)”。1690年代,这个词又被赋予了“在思维上跟上,理解”的新意义。作为不及物动词,表示“在后面跟随”这一用法出现在13世纪中期。follow one's nose(“直行”)这一表达首次出现在1590年代。“完整的说法是:‘顺着鼻子走,你一定会走直路。’”[Farmer]。儿童游戏 follow my leader(“跟随我的领导”)最早在1812年被记录下来(1896年以 follow the leader 的形式出现)。