广告

folly 的意思

愚蠢; 愚行; 疯狂

folly 的词源

folly(n.)

大约在13世纪初,folie这个词在英语中开始指代“精神上的弱点、愚蠢的行为或性格、以及不明智的举动”。这个词源自古法语,意思是“愚蠢、疯狂、愚笨”,而古法语中的fol则与英语中的fool(傻瓜)相关联。大约在1300年左右,这个词开始被用来形容“愚蠢行为的例子”。而“被认为是愚蠢建筑的昂贵结构”这一含义则出现在1650年代。不过,这个词在中世纪英语中早就被用作地名,尤其是乡村庄园的名称,可能是源自古法语folie中“快乐”或“乐趣”的意思。相关词汇还有Follies

相关词汇

“华丽的歌舞表演,伴随着许多美丽的女孩”,1880年,源自法语 folies(19世纪中期),来自 folie(参见 folly),可能是指“奢华”这一意义(比较 extravaganza)。

13世纪初,“愚蠢、愚笨或无知的人”,来自古法语 fol “疯子,精神病患者;傻瓜;流氓;小丑”,也指“铁匠的风箱”,还作为形容词意为“疯狂,精神错乱”(12世纪,现代法语 fou),源自中世纪拉丁语 follus(形容词)“愚蠢的”,来自拉丁语 follis “风箱,皮袋”,源自原始印欧词根 *bhel- (2) “吹,膨胀”。

这种意义的演变可能源自俗拉丁语中 follis 在“风袋,空头人”的意义上的使用。也可比较梵语 vatula- “精神病患者”,字面意思是“多风的,充满风的”。但一些来源建议从拉丁语 folles “鼓起的脸颊”(小丑的脸颊)演变,这是一种从 follis 复数形式的次要意义。一种观点认为“愚蠢”的意义是原始的,另一种则认为“小丑”的意义是原始的。

The word has in mod.Eng. a much stronger sense than it had at an earlier period; it has now an implication of insulting contempt which does not in the same degree belong to any of its synonyms, or to the derivative foolish. [OED]
这个词在现代英语中的意义比早期更强烈;它现在具有侮辱性蔑视的含义,这在其任何同义词中都不具有,或在派生词 foolish 中也不具有。[OED]

在中英语中也用于“罪人,流氓,不虔诚的人”(13世纪晚期)。在英语中“宫廷小丑,朝臣小丑”的意义大约在1300年被证实,尽管并不总是能判断引用的是一个假装精神弱者的专业娱乐者还是一个有趣的精神病患者,而 fool sage 的概念,即其言论具有讽刺智慧的愚者,从1300年起也出现在英语中。法语词可能也通过维京人的斯堪的纳维亚语言借入英语(古诺尔斯语 fol,古丹麦语 foolfol)。

There is no foole to the olde foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]
没有愚者对老愚者的回应 ["约翰·海伍德的谚语",1546年]

使make a fool of (某人) “使显得可 ridicule”的说法始于1620年代(make fool “欺骗,使(某人)看起来愚蠢”始于15世纪初)。Feast of Fools(14世纪初,来自中世纪拉丁语 festum stultorum)是在中世纪时某些教堂于新年庆祝的滑稽节日。Fool's gold “铁黄矿”始于1829年。Fool's paradise “基于无知或错误判断的幻想幸福状态”始于15世纪中期(foles paradyce)。Fool-trap 始于1690年代。Foolosopher,一个有用的侮辱,出现在1549年对伊拉斯谟的翻译中。Fool's ballocks 在OED中被描述为“绿色翅膀兰花的旧名称”。Fool-killer “一个想象中的角色,被赋予权力处死任何明显愚蠢的人”始于1851年,美国英语。

Fool killer, a great American myth imagined by editors, who feign that his or its services are greatly needed, and frequently alluded to as being "around" or "in town" when some special act of folly calls for castigation. Whether the fool-killer be an individual or an instrument cannot always be gathered from the dark phraseology in which he or it is alluded to; but the weight of authority would sanction the impersonal interpretation. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
Fool killer,一个伟大的美国神话,由编辑们想象,他们假装他的服务非常需要,并且在某些特别愚蠢的行为需要惩罚时,常被提及为“在附近”或“在城里”。无论愚者杀手是一个个体还是一个工具,都不能总从他或它被提及的模糊措辞中得知;但权威的重量会支持无个人解释。[Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]

Fools rush in where angels fear to tread 是波普《论批评》的(缩短)句子(1711年),在伯克的《法国革命反思》中流行(1793年)。

这个原始印欧词根的意思是“吹气,膨胀”,它的衍生词通常与各种圆形物体以及肿胀的男性特征相关联【Watkins】。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:bale(名词)“为运输准备的大捆商品”;baleenball(名词1)“圆形物体,紧凑的球形体”;balloonballotbawdboldbolebollbollocksbollixboulderboulevardbowl(名词)“圆形的锅或杯子”;bulkbull(名词1)“公牛”;bullockbulwarkfolliclefollyfoolfoosballfull(动词)“踩踏或击打织物以清洁或加厚”;ithyphallicpall-mallphallus

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 phyllon(“叶子”)、phallos(“肿胀的阴茎”);拉丁语 flos(“花”)、florere(“开花,繁荣”)、folium(“叶子”);古普鲁士语 balsinis(“垫子”);古诺尔斯语 belgr(“袋子,风箱”);古英语 bolla(“锅,杯,碗”);古爱尔兰语 bolgaim(“我膨胀”)、blath(“花,花朵”)、bolach(“丘疹”)、bolg(“袋子”);布列塔尼语 bolc'h(“亚麻荚”);塞尔维亚语 buljiti(“瞪眼,目瞪口呆”);南斯拉夫语 blazina(“枕头”)。

这个词根的扩展形式 *bhelgh-(“膨胀”)构成了以下词汇的一部分或全部:bellows(“风箱”);belly(“肚子”);bilge(“船底污水”);billow(“翻滚”);bolster(“垫子”);budget(“预算”);bulge(“膨胀”);Excalibur(“亚瑟王之剑”);Firbolgs(“菲尔博格人”)。

另一个扩展形式 *bhleu-(“膨胀,涌出,溢出”)构成了以下词汇的一部分或全部:affluent(“富裕的”);bloat(“膨胀”);confluence(“汇流”);effluent(“废水”);effluvium(“气味”);efflux(“流出”);fluctuate(“波动”);fluent(“流利的”);fluid(“流体”);flume(“水槽”);fluor(“氟”);fluorescence(“荧光”);fluoride(“氟化物”);fluoro-(“氟”前缀);flush(动词1,“喷涌,突然涌出,强烈流动”);fluvial(“河流的”);flux(“流动”);influence(“影响”);influenza(“流感”);influx(“涌入”);mellifluous(“甜美流畅的”);phloem(“韧皮部”);reflux(“逆流”);superfluous(“多余的”)。

    广告

    folly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "folly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of folly

    广告
    热搜词汇
    广告