广告

foment 的意思

煽动;刺激;促进

foment 的词源

foment(v.)

这个词最早出现在15世纪,意思是“涂抹热液体”。它源自古法语的 fomenter,意为“将热敷料敷在伤口上”(13世纪)。这个词又来自晚期拉丁语的 fomentare,而拉丁语的 fomentum 则指“温热敷料、热敷”。它是 *fovimentum 的缩写,来自 fovere,意思是“加热;珍爱,鼓励”(参见 fever)。到了1620年代,这个词的意义扩展为“刺激,煽动”,基于“像热一样促进生长”的概念,可能是借鉴自法语。相关词汇包括:Fomented(已刺激),fomenting(正在刺激)。

相关词汇

早期的拼写是 feaver,晚期古英语中为 feforfefer,意指“发热,体温高于正常水平”。这个词源自拉丁语 febris,同样表示“发热”。它与 fovere(意为“加热,温暖”)相关,可能源自原始印欧语词根 *dhegh-,意为“燃烧”。这个词根还衍生出哥特语 dags、古英语 dæg(原意为“热”或“白昼”)、希腊语 tephra(意为“灰烬”)、立陶宛语 dāgas(意为“热”)、古普鲁士语 dagis(意为“夏天”),以及中爱尔兰语 daig(意为“火”)。不过,也有学者提出,这个词可能是通过对某个词根的重叠演变而来,这个词根在梵语中表现为 *bhur-,意为“心神不宁”。

拉丁语的这个词被大多数日耳曼语族语言吸收(德语中为 Fieber,瑞典语为 feber,丹麦语为 feber),但在荷兰语中没有对应词。英语的拼写受到了古法语 fievre 的影响。

古英语中,另一个表示“发热”的词是 hriðhriðing,与古高地德语的 hritto、爱尔兰语的 crith、威尔士语的 cryd、立陶宛语的 skriečiù, skriesti 同源。此外,拉丁语的 febris 还可以用 bryneadl 来解释。这个词在1580年代开始被引申为“强烈的神经紧张或兴奋”。在古英语中,它也可以作为动词使用,拼写为 feferian

大约公元1400年,源自晚期拉丁语 fomentationem(主格 fomentatio),是一个名词,表示“促进”的动作,来自过去分词词干 fomentare,意为“促进”,进一步追溯至拉丁语 fomentum(参见 foment)。

    广告

    foment 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "foment"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of foment

    广告
    热搜词汇
    广告