广告

folky 的意思

民间的; 乡土的; 通俗的

folky 的词源

folky(adj.)

“平民特有的”,1914年,来源于 folk + -y (2)。古英语中有 folcisc,意为“流行的、世俗的、普通的”。

相关词汇

古英语中的 folc 意思是“平民,俗人;人们,民族,部落;众多的人;军队”,源自原始日耳曼语的 *fulka-,这也是古撒克逊语 folc、古弗里斯语 folk、中世纪荷兰语 volc、现代荷兰语 volk、古高地德语 folc 和现代德语 Volk 中相同词汇的来源。这个词最初可能是指“战士的队伍”,可以与古诺尔斯语的 folk(意为“人们”,也指“军队,分队”)和立陶宛语的 pulkas(意为“人群”)相比较,后者与古教会斯拉夫语的 pluku(意为“军队的编队”,因此俄语中有 polk,意为“团”)相关,这些词都被认为是从原始日耳曼语借来的。古英语中的 folcstede 可以指“居住地”或“战场”。根据沃特金斯的说法,这个词可能源自原始印欧语的 *ple-go-,这是 *pele-(意为“填满”)的派生形式,这样一来,它就与希腊语的 plethos(意为“人们,众多”)和拉丁语的 plebes(意为“平民,普通人”)有了亲缘关系。布特坎则认为,日耳曼语和波罗的海-斯拉夫语族的相似词可能都是从某种底层语言中共同借来的。

在大多数语境中,这个词被 people 取代。虽然在中英语中它通常作为集合名词使用,但从15世纪起,复数形式 folks 也开始出现。古英语中的 folc 常用于构成复合词(在克拉克-霍尔词典中列出了59个例子),例如 folccwide(意为“民间谚语”)、folcgemot(意为“城镇或地区会议”)和 folcwoh(意为“公众的欺骗”)。现代英语中 folk 作为形容词的用法大约始于1850年(参见 folklore)。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    folky 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "folky"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of folky

    广告
    热搜词汇
    广告