广告

galvanise 的意思

激励; 促使; 使振奋

galvanise 的词源

galvanise(v.)

主要是英国英语中对 galvanize 的拼写;有关后缀,请参见 -ize。相关词:Galvanisedgalvanising

相关词汇

1801年,源自法语 galvaniser,意为“通过电流刺激”,而该词又源自 galvanisme(参见 galvanism)。“激发、刺激(如同电流般)”的比喻用法首次记录于1853年(galvanic在比喻中已于1807年使用)。“通过电流镀金属”(特别是将铁镀锡,但现在通常指镀锌)的含义始于1839年。

He'll swear that in her dancing she cuts all others out,
Though like a Gal that's galvanized, she throws her legs about.
[Thomas Hood, "Love has not Eyes," 1845]
他会发誓,在她的舞蹈中,她让所有人都相形见绌,
尽管像个被电流刺激的女孩,她四处挥舞着腿。
[托马斯·胡德,《爱情没有眼睛》,1845年]

相关词汇:Galvanizedgalvanizing

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    galvanise 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "galvanise"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of galvanise

    广告
    热搜词汇
    广告