想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“鸟的胃”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 gisier,意为“内脏,鸟类的胗”(13世纪,现代法语为 gésier)。它可能起源于俗拉丁语 *gicerium,是拉丁语 gigeria(中性复数形式)“鸟类的熟内脏”的变音,这在古罗马是一种美食,进一步追溯则源自原始印欧语 *yekwr-,意为“肝脏”(参见 hepatitis)。在16世纪,这个词不再严格遵循词源,添加了非词源性的 -d,可能是受到 -ard 词汇的影响。后来,这个词的使用范围扩展到了其他动物,并且在幽默的语境中,甚至用来指代人类(1660年代)。
同样来自于: late 14c.
这个词的起源可以追溯到1727年,源自希腊语的 hēpatos,是 hepar(意为“肝脏”)的属格形式。它的词根来自原始印欧语 *yekwr-,这个词根也衍生出了梵语的 yakrt、阿维斯陀语的 yakar、波斯语的 jigar、拉丁语的 jecur,以及古立陶宛语的 jeknos,这些词都与“肝脏”有关。加上后缀 -itis,意指“炎症”。
这个后缀也可以写作 -art,源自古法语的 -ard 和 -art,以及德语的 -hard 和 -hart,意思是“坚韧的”。它通常作为许多名字中的第二部分,有时用来加强语气,但在中高德语和荷兰语中,它也被用作贬义词,出现在一些普通名词中。这种用法后来传入中英语,形成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(结结巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,侮辱性称呼)等词汇。
因此,这个后缀在英语中逐渐演变为一个活跃的构词元素,比如在 buzzard(秃鹰)、drunkard(酒鬼)中。其德语词源可以追溯到原始日耳曼语的 *-hart/*-hard,意为“勇敢的,坚韧的”,源自印欧语根 *kar-(坚硬的)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gizzard