想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1835年起,用于描述“没有固定目的地或目标的旅行”等情况,来源于 goal(目标)+ -less(无)。到1903年,这个词也被用来形容体育比赛中无人得分的情况。相关词汇包括 Goallessly(无得分地)和 goallessness(无得分状态)。
同样来自于: 1835
1530年代,指“比赛的终点”,具体来源尚不明确。在此之前,它曾以gol的形式出现,出现在14世纪早期的一首诗中,似乎意指“边界,界限”。可能源自古英语*gal,意为“障碍,屏障”,这个词通过gælan(“阻碍”)可以推测,并且在一些复合词中也能找到(如singal,widgal)。这样的话,它可能是中英语gale(“道路,航向”)的一种变体或比喻用法。也可以与古诺尔斯语的geil(“狭窄的峡谷,通道”)进行比较。或者源自古法语的gaule(“长杆,桩”),这个词来自日耳曼语。它在体育中“放置球等以得分的地方”的意义可以追溯到1540年代。而“努力的目标”这一比喻意义同样出现在1540年代。
这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 loose 和 lease 相关联。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of goalless