广告

great-aunt 的意思

外曾姨; 外曾姑

great-aunt 的词源

great-aunt(n.)

1650年代,来源于 great- + aunt

相关词汇

“父亲或母亲的姐妹”,大约公元1300年开始使用,源自盎格鲁-法语 aunte,古法语 ante(现代法语为 tante,源自13世纪的变体),进一步追溯至拉丁语 amita,意为“父系姑姨”,是 *amma 的 diminutive 形式,这个词在婴儿语言中意指“母亲”(同源词还有希腊语 amma 意为“母亲”,古诺尔斯语 amma 意为“祖母”,中古爱尔兰语 ammait 意为“老妇人”,希伯来语 em,阿拉伯语 umm 意为“母亲”)。

这个词的扩展意义包括“老妇人,爱唠叨的人”(1580年代);“拉皮条的人”(1670年代);以及在美式英语中指“任何和善的女性”,其中 auntie 自1790年左右起被记录为“常用于称呼年长女性的词”。法语中的这个词也被借用到荷兰语、德语(Tante)和丹麦语中,意为“姑姨”。

瑞典语则保留了原始日耳曼语(以及印欧语系)的传统,通过不同的词来区分姑姨,分别来自“父亲的姐妹”(faster)和“母亲的姐妹”(moster)。古英语中的对应词是 faðumodrige。在拉丁语中,母系亲属的正式称谓是 matertera。一些语言中还有专门的词来区分姻亲关系和血缘关系的姑姨。

这个构词元素表示“亲属关系更远一层”,出现在15世纪初(如great uncle),源自great(形容词),基于法语grand的类似用法(参见grand-)。在古英语中,“曾祖父”的表达方式是þridda fæder,字面意思是“第三个父亲”;而在早期中英语中,则使用furþur ealdefader(12世纪)。

    广告

    great-aunt 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "great-aunt"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of great-aunt

    广告
    热搜词汇
    广告