广告

hash 的意思

切碎的肉菜; 混合物; 杂乱的东西

hash 的词源

hash(v.)

1650年代,意为“砍碎,切成小块”,源自法语 hacher,意为“切碎”(14世纪),而其词根来自古法语 hache,意为“斧头”(参见 hatchet)。Hash browns(1926年)是 hashed browned potatoes(1886年)的缩写,省略了 -ed,类似于 mash potatoes。足球场上的 hash marks(刻度线)在1954年被称为这样,因为它们类似于 hash marks,这是军队俚语,指的是“军装袖子上的军功章”(1909年)。据说之所以这样称呼,是因为这些标记表示一个人在军队中享受免费食物的年限(即 hash (n.1))。不过,也可能与 hatch (v.2) 的名词形式有关。

hash(n.1)

“将肉切成小块炖煮而成的菜肴”,1660年代,源自 hash(动词)。“混合物,杂乱无章”这一意义出现于1735年。在计算机领域的密码学用法始于1979年。

hash(n.2)

hashish 的缩写,1959年。

相关词汇

此外,hasheesh这个词出现于1590年代,源自阿拉伯语hashīsh,意为“粉状大麻、大麻”。它的意义最初是指“草本植物、干草、粗糙的草、干草”。

Its earliest record as a nickname for cannabis drug is in 13th century Arabic. Its earliest in English is in a traveller's report from Egypt in 1598. It is rare in English until the 19th century. The wordform in English today dates from the early 19th century. The word entered all the bigger Western European languages in the early to mid 19th century if you don't count occasional mentions in travellers' reports before then. ["English Words of Arabic Ancestry"]
作为大麻的昵称,它在13世纪的阿拉伯语中首次被记录。在英语中,最早的记录出现在1598年一位旅行者的埃及报告中。在19世纪之前,英语中很少使用这个词。如今英语中的词形可以追溯到19世纪初。如果不算之前旅行者报告中的偶尔提及,这个词在19世纪初至中期才被引入到所有主要的西欧语言中。[“English Words of Arabic Ancestry”]

“雕刻,绘制细密的平行线”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 hachier,意为“切碎,砍伐”(14世纪),而这个词又来源于 hache,意思是“斧头”(参见 hatchet)。相关词汇包括 Hatched(已雕刻)和 hatching(雕刻线条)。作为名词,表示“雕刻的线条或笔画”则出现在1650年代。

广告

hash 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "hash"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hash

广告
热搜词汇
广告