想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1817年,这个词源自法语 hectare,意为“一百个公亩”。它是由希腊语 hekaton(意为“一百”)的拉丁化形式(参见 hecatomb)和拉丁语 area(意为“空地”或“空旷的地方”,参见 area)结合而成的。这个单位是1795年由法国国民公会正式确立的,表示一个等于100个公亩的表面测量单位。
同样来自于: 1817
1530年代,area 这个词最初指的是“空旷的土地”,源自拉丁语,意为“平坦的地面,开放的空间”。它通常用来描述建筑工地、游乐场、打谷场等场所。这个词的具体起源尚不明确。有一种说法认为,它可能是从 arere(意为“变干”)演变而来(参见 arid),基于“因燃烧而清理出的裸露空间”这一概念。到了1560年代,它还被用来泛指“任何特定范围内的表面面积,无论是开放的还是封闭的”。在北美的电话系统中,Area code(区号)这个词组则始于1959年。
这个词起源于1590年代,源自希腊语 hekatombe 的拉丁化形式,字面意思是“献祭一百头牛”,但通常指的是“盛大的公共祭祀”。它是由 hekaton(意为“一百”)构成的,这个词可能是 *hem-katon 的变音,结合了 hen(希腊语中 heis 的中性形式,意为“一”)和 *katon(意为“百”)。第二部分 bous 意为“牛”(来自原始印欧语词根 *gwou-,意为“牛、公牛、母牛”)。在雅典历法中,第一个月份是 Hekatombaion(对应于公历的七八月),这段时间会进行祭祀。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hectare