想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1620年代,由 hymn(赞美诗)和 -ist(表示从事某种活动的人)组合而成。
同样来自于: 1620s
“宗教歌曲”,大约公元1000年开始使用,源自古法语的 ymne 和古英语的 ymen,这两者都源自晚期拉丁语的 hymnus,意为“赞美之歌”。而晚期拉丁语又源自希腊语的 hymnos,指的是“颂扬神灵或英雄的节日歌曲或颂歌”(有时也指哀悼歌曲)。在《七十士译本》中,这个词被用来翻译几种希伯来词,意思是“赞美上帝的歌曲”。
这个词可能是 hymenaios 的变体,意为“婚礼歌曲”,源自希腊神话中的婚神 Hymen。或者,正如沃特金斯所说,它可能来自原始印欧语词根 *sam-,意为“唱歌”(这个词根也衍生出赫梯语的 išhamai,意为“他唱歌”,以及梵语的 saman-,意为“赞美诗,歌曲”)。关于 -n- 的无声化证据至少可以追溯到1530年。
这个词缀的意思是“从事某种活动的人”或“制作某物的人”,有时也用来表示对某种教义或习俗的坚持。它源自法语的 -iste,直接来自拉丁语的 -ista(西班牙语、葡萄牙语和意大利语中也有类似形式 -ista),而拉丁语又源自希腊语的名词后缀 -istes。这个希腊语后缀由 -is-(动词 -izein 的词干结尾)和 -tes(表示“从事某种活动的人”)组合而成。
变体 -ister(如 chorister,barrister)来自古法语的 -istre,是基于 ministre 的错误类比演变而来。另一个变体 -ista 则源自西班牙语,在1970年代通过拉丁美洲革命运动的名称在美式英语中流行开来。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hymnist