广告

illicit 的意思

非法; 不允许的; 禁止的

illicit 的词源

illicit(adj.)

大约在公元1500年,从古法语illicite(意为“不合法的,禁止的”,14世纪)演变而来,源自拉丁语illicitus(意为“不允许的,不合法的,非法的”)。这个词的构成来自in-(意为“不,反义词”,参见in- (1))与licitus(意为“合法的”),后者是动词licere(意为“被允许”)的过去分词(参见licence (n.))。相关词汇:Illicitly

相关词汇

14世纪晚期,licence(许可、特权)一词源自古法语,意指“自由、权力、可能性;许可”。它源自拉丁语的licentia(自由、放任、专横),而licentem(名词主格licens)则是licere(被允许、合法)的现在分词,最终可以追溯到原始印欧语根*leik-,意为“提供、交易、出价”,可能与拉脱维亚语的likstu(我达成协议)有关。

15世纪初,这个词首次被用来表示“来自权威的正式(通常是书面)许可”,例如结婚、狩猎、驾驶等。15世纪中期,它还引申出“过度自由、无视礼仪”的含义。在中古英语中,这个词的拼写多样,包括licencelicenslisencelissenslicance。曾有人尝试将license限定为动词,而licence则仅用于名词(类似于advise/advicedevise/device的区分,具体可参见《牛津英语词典》中的说明)。在美国,license通常同时作为动词和名词使用。

Poetic licence(诗歌创作中的自由)最早出现在1733年,之前曾用lycence poetycall(1530年)表述。licence-plate(车牌)则出现在1870年,最初指的是狗和马车,汽车普及后才广泛使用;而licence-number(许可证号码)则出现在1903年。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    illicit 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "illicit"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of illicit

    广告
    热搜词汇
    广告