广告

immobile 的意思

不动的; 固定的; 稳定的

immobile 的词源

immobile(adj.)

大约14世纪中期,这个词最初是用来形容财产的;到1400年左右,它开始用来形容“坚定不移、毫不动摇”(通常指信仰等)。这个词源于古法语 immoble,意为“固定的、静止的”,在13世纪就已存在,现代法语中对应的词是 immeuble。它又源自拉丁语 immobilis,同样意为“固定不动”,在某些情况下还可以引申为“冷酷无情”。这个拉丁词由前缀 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))和 mobilis(参见 mobile (adj.))结合而成。相关词汇还有 Immobilism,意指“极端保守主义政策”,首次出现于1853年。

相关词汇

15世纪末(凯克斯顿),意为“能够移动的,易于移动的,不固定或静止的”。这个词源于14世纪的古法语 mobile,而古法语又来自拉丁语 mobilis,意思是“可移动的,易于移动的;松动的,不牢固的”。在比喻意义上,它还可以表示“柔韧的,灵活的,易受影响的,敏捷的,快速的;多变的,不稳定的,反复无常的”。这个词最初是 *movibilis 的缩写,源自拉丁语动词 movere,意为“移动”,而其更早的印欧语根 *meue- 则有“推开”的意思。在社会学中,表示“能够在不同社会阶层之间流动”的含义出现在1927年。Mobile home(移动房屋)指的是“永久停放并用作住所的大型拖车”,这一用法最早见于1936年。而 Mobile phone(移动电话)则出现在1983年。

A long-distance number tapped into an Illinois Bell car telephone glowed red on a display. Satisfied that the digits were correct, I pushed the SEND button on the phone. Familiar beeps and boops emerged from the handset. Then, before a half block of this Chicago suburb had slipped by, I was in contact with my New York office. ["Take-along Telephones," Popular Science, October 1983]
一位用户在伊利诺伊州贝尔公司的车载电话上拨打长途电话,显示屏上一个红点闪烁。确认号码无误后,我按下了电话上的发送按钮。耳边传来了熟悉的嘟嘟声。就在这芝加哥郊区的半个街区内,我便与纽约办公室取得了联系。——《随身电话》,《大众科学》,1983年10月

早在15世纪,这个词源自14世纪的古法语 immobilité,直接来自拉丁语 immobilitatem(主格 immobilitas),意为“不可移动性”。它是从拉丁语 immobilis(意为“不可移动的”)派生而来的,属于表示性质的名词(参见 immobile)。

广告

immobile 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "immobile"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of immobile

广告
热搜词汇
广告