广告

in-between 的意思

中间; 介于两者之间的状态; 调解者

in-between 的词源

in-between(n.)

1815年,表示“一个间隔”或“一个干预者”,这个名词用法源自介词短语,结合了 in(副词)和 between。相关词汇包括 In-betweener(1912年)和 in-betweenity(1927年)。

相关词汇

中古英语的 bitwene 源自古英语的 betweonum,在默西亚方言中为 betwinum,意思是“在分隔的空间中、在中间、在……之中、在……之列;轮流”。它由 bi-(意为“在……旁边”或“通过”,参见 by)和 tweonum(是 *tweon 的与格复数形式,意为“两者各自”,类似于哥特语的 tweih-nai,同样表示“两者各自”;其词源可追溯至原始印欧语根 *dwo-,意为“二”)。

Between is literally applicable only to two objects; but it may be and commonly is used of more than two where they are spoken of distributively, or so that they can be thought of as divided into two parts or categories, or with reference to the action or being of each individually as compared with that of any other or all the others. When more than two objects are spoken of collectively or in divisibly, among is the proper word. [Century Dictionary]
Between 这个词字面上只适用于两个对象;但在实际使用中,它也常被用来描述三个或更多对象,尤其是当这些对象被视为分配式或可以被看作是分成两部分或类别时,或者当我们关注每个对象的动作或状态时(与其他对象进行比较)。而当多个对象被整体或不可分割地提及时,使用 among 更为恰当。[《世纪词典》]
In all senses, between has been from its earliest appearance, extended to more than two. [OED]
在所有意义上,between 从一开始就被扩展用于两个以上的对象。[《牛津英语词典》]

短语 Between a rock and a hard place(“陷入困境,进退两难”)起源于20世纪40年代,最初是牛仔俚语(早期表达为 between the beetle (hammer) and the block,流行于19世纪末)。而 Between-whiles(“间歇地”)则出现在17世纪70年代。

这个词源于中古英语,融合了古英语的 in(介词)“在……之中、进入、……上、……中、……间;关于、在……期间”以及古英语的 inne(副词)“在……之内、内部”。它们都源自原始日耳曼语的 *in(同源词还有古弗里斯语、荷兰语、德语、哥特语的 in,古诺尔斯语的 i),而这一切又可以追溯到原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”。在中古英语中,较简单的形式逐渐兼具了这两种含义。

中古英语中,inon 之间的意义区分出现在后期,而 inat 的用法细微差别至今仍然存在于英式英语和美式英语中(例如 in schoolat school)。有时在中古英语中,这个词会简化为 i

作为名词时,in 表示“影响力、接触权力或权威的机会”,例如 have an in with(与某人关系密切,能获得其支持),这个用法最早记录于1929年的美式英语。短语 in for it(注定要遭遇不愉快的事情)出现在1690年代。in with(与某人关系友好)则可以追溯到1670年代。ins and outs(某事的复杂细节或曲折过程)最早见于1660年代。而 in-and-out(名词,指性交)则可以追溯到1610年代。

    广告

    in-between 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "in-between"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of in-between

    广告
    热搜词汇
    广告